ОЧЕРЕДНОЙ ПЕРИОД - перевод на Английском

forthcoming period
предстоящий период
очередной период
следующий период
последующем периоде
further period
дополнительный период
дальнейший период
дополнительный срок
новый период
очередной период
последующий период
следующий период
новый срок
дополнительное время
upcoming period
предстоящий период
очередной период
следующем периоде
последующем периоде
following period

Примеры использования Очередной период на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
будет поставлена под сомнение большинством политических партий, нанесет демократическому процессу в Гаити серьезный удар и спровоцирует очередной период нестабильности.
would be questioned by most political parties would deal a serious blow to the democratic process in Haiti and open another period of instability.
Аппарат Премьер-министра формирует проект плана заседаний Правительства на очередной период.
the Prime Minister's Apparatus works out draft plan of the government's sessions for a successive period.
не было сбоев при передаче энергии по территории КиМ, а в очередной период ожидается и разговор о ресурсах,
a discussion about resources is also expected in the upcoming period, Minister of Energy,
На конференции о применении новых законодательных решений из области трудовых отношений он сказал, что в очередной период закон будет дополняться директивами из ЕС,
At the conference on the implementation of the solutions in the field of labor, he said that in the forthcoming period the law would be amended by the directives coming from the EU,
рекомендует Генеральному секретарю продлить мандат Специального представителя на очередной период в три года;
recommends that the Secretary-General extend the mandate of the Special Representative for a further period of three years;
По истечении Оплаченного периода право использования приостанавливает свое действие до момента оплаты очередного периода использования Программы.
Upon expiration of the Paid Period the right to use shall be suspended until payment for the next period to use the Program.
будет действовать в течение пяти лет и автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не позднее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода его действия не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие Соглашения.
will work within five years and automatically to last for the subsequent five-year periods if one of the Parties not later than six months before the expiration of the next period of its action doesn't notify in writing other Party on the intention to terminate the Agreement.
Его действие будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода его действия не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
The present Agreement comes into force from the date of its signing and will work within five years and automatically to last for the subsequent five-year periods if one of the Parties not later than six months before the expiration of the next period of its action doesn't notify in writing other Party on the intention to terminate the Agreement.
течение пяти лет и автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода его действия не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
automatically to last for the subsequent five-year periods if one of the Parties not later than six months before the expiration of the next period of its action doesn't notify in writing other Party on the intention to terminate the Agreement.
течение пяти лет и автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода его действия не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
automatically to last for the subsequent five-year periods if any of the Parties not less than in six months prior to the expiration of the next period of its action doesn't notify in writing other Party on the intention to terminate the present Agreement.
я рекомендую Генеральной Ассамблее санкционировать продление мандата МИНУГУА на очередной период продолжительностью 9 месяцев
I recommend that the General Assembly authorize the renewal of the mandate of MINUGUA for a further period of 9 months
которой осуществление программы было продолжено на очередной период продолжительностью 150 дней начиная с 4 июля 2001 года.
the Council held a formal meeting and adopted unanimously resolution 1360(2001), by which it renewed the programme for another phase, covering 150 days from 4 July 2001.
Фрушка- Гора получить европейскую грамоту за устойчивый туризм, а в очередной период намеревается выдвинуть кандидатуры еще пяти охраняемых районов из Сербии.
Fruska Gora in receiving the European Charter for sustainable tourism, and in the upcoming period the plan is to run the candidacy for another five protected areas in Serbia.
На заводе уже в феврале возросло производство, а в очередной период ожидается рост примерно на 30%, так что реально существуют условия
In February, production in the mill increased and a 30% growth is expected in the forthcoming period, so there are realistic conditions for realizing the new management's plan
Министр сообщил, что военнослужащие Армии Сербии будут в очередной период участвовать в совместных учениях, как с частями вооруженных сил РФ, так и с американскими морскими пехотинцами.
He announces that in the upcoming period the members of the Serbian Army will have joint drills with both the USMC and the Russian Army.
В очередной период будет реализована
In the following period, the program a“single window”,
Турция планирует крупные инвестиции в Сербии в очередной период, сообщил на сербско- турецком деловом форуме в Белграде посол Турции Али Риза Чолак.
Turkey plans significant investments in Serbia in the upcoming period, Announced Turkish Ambassador in Belgrade Ali Riza Çolak, at the Serbian-Turkish business forum.
В очередной период будет анализироваться закон
In the upcoming period he has announced the analysis of the law
Степень ограничений в монетарной политике в очередной период будет зависеть от успехов в обуздании инфляционных ожиданий,
The degree of restrictiveness of monetary policy in the forthcoming period will depend on inflation forecast curbing efficiency,
Мы конкретизировали предложения и наши команды будут заниматься ими в очередной период, добавил Вучич,
Teams in charge of those tasks will be working in the forthcoming period, said Vučić,
Результатов: 1416, Время: 0.0285

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский