ОЩУТИМОЕ ВЛИЯНИЕ - перевод на Английском

significant impact
существенное влияние
значительное воздействие
значительное влияние
существенное воздействие
значительные последствия
серьезные последствия
серьезное воздействие
заметное влияние
серьезное влияние
большое влияние
tangible impact
ощутимое воздействие
ощутимое влияние
заметное воздействие
существенное воздействие
ощутимую отдачу
реальное воздействие
заметное влияние
осязаемое воздействие
ощутимые последствия
осязаемую отдачу
sizeable impact
ощутимое воздействие
ощутимое влияние
существенное воздействие
appreciable impact
tangible effect
ощутимый эффект
ощутимое влияние
ощутимое воздействие

Примеры использования Ощутимое влияние на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако эта разрозненная работа не привела к приданию официального статуса конкретным инструментам содействия экологической практике и не оказала ощутимого влияния на экологические показатели бизнес- сообщества Армении.
However, these fragmented efforts have not institutionalised specific instruments to promote green practices and have not had any tangible impact on the environmental performance of Armenia's business community.
Положительные эволюции с ощутимым влиянием на динамику ВВП были отмечены в торговле,
Positive developments with noticeable impact on GDP dynamics were recorded in trade,
Драму считают написанной под ощутимым влиянием« Фауста» Гете, а литературовед Али Назим называет ее даже подражанием« Фаусту».
It is considered that the dram was written under a perceptible influence of Goethe's“Faust”, but a literary critic Ali Nazim calls it“Faust's” imitation.
переключение людей с одних видов деятельности на другие не оказывает ощутимого влияния на уровень бедности населения.
determined by subsistence levels, switching people from one activity to another has no perceptible effect on poverty.
Благодаря своей ограниченной подвижности мировые цены на сырьевые товары не оказали ощутимого влияния на уровень внутренних цен в странах региона.
For their limited volatility, international commodity prices did not have a noticeable impact on the domestic price level of the region's economies.
Группа считает, что эмбарго на поставки оружия воюющим сторонам в Дарфуре не оказало ощутимого влияния на эти стороны.
The Panel finds that the arms embargo on belligerents in Darfur has no discernable impact on those actors.
запуск производства на год раньше не имеет ощутимого влияния на оцениваемую нами стоимость компании.
the expedited launch of production has a negligible impact on the company valuation.
Что касается весьма значительного объема оставшейся задолженности бедных стран, то для обеспечения ощутимого влияния операций по облегчению бремени задолженности на достижение ЦРДТ и осуществление соответствующих прав человека необходимо принять дополнительные меры.
With regards to the very important remaining debt stock of poor countries, more has to be done if debt relief is to have a tangible impact on the achievement of MDGs and associated human rights.
его положения в перспективе сулят немалую пользу, это соглашение пока не оказало ощутимого влияния на жизнь населения в целом.
despite its provisions offering many potential benefits, the agreement has yet to have a tangible impact on the lives of the general population.
она хотела бы подчеркнуть тот факт, что принимаемые в Латвии меры по борьбе с терроризмом не оказали ощутимого влияния на права человека отдельных лиц
she wished to emphasize the fact that Latvia's counter-terrorism measures had had no visible impact on individual human rights
не оказывает никакого ощутимого влияния на объемы воздушных перевозок
have had no measurable effect on air traffic
обеспечение всеобъемлющего экономического развития с ощутимым влиянием на условия жизни населения,
comprehensive economic development with a visible impact on the people's living conditions;
Близость Солнца обусловливает ощутимое влияние на Меркурий солнечного ветра.
The proximity of the sun makes a significant impact on Mercury is the solar wind.
Мировой финансовый кризис оказал ощутимое влияние на денежные переводы трудовых мигрантов из РТ.
The world financial crisis had an obvious impact on the remittances sent by Tajik migrant workers.
Прогнозируется ощутимое влияние на характер водопользования, а также выраженность косвенных последствий, связанных с уменьшением количества осадков
Impact on water use is projected to be noticeable, and indirect impacts are projected to be evident in connection with reducing precipitation
Вместе с тем все более ощутимое влияние на принятие глобальных решений, возможности суверенных государств
Meanwhile, transnational corporations exert increasing influence on global decision-making
Растет понимание того, что образование женщин оказывает ощутимое влияние на социальные перемены
There is growing awareness that educating women has a major impact on social change
ребенок- демократ, ощутимое влияние на воспитательный процесс
the child is a democrat, and a significant impact on the educational process
Они могут оказать немедленное и ощутимое влияние на вопросы, затрагивающие все международное сообщество, которые выходят за пределы компетенции Совета Безопасности.
They can make an immediate and tangible difference to issues affecting the entire international community which are beyond the scope of the Security Council.
На своей новой работе я постарался сделать что-то большее, чем просто метал- там можно заметить как определенные элементы классики, так и ощутимое влияние индастриала.
On my new work I have created something wider than simple metal- you can mention some elements of classics and industrial influence.
Результатов: 176, Время: 1.0306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский