Примеры использования
Tangible impact
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The tangible impact of the implementation of the Durban Declaration
Конкретное влияние осуществления Дурбанской декларации
but they had a tangible impact on the level of control over any application in the processing environment.
однако оказывали существенное влияние на степень контроля за любым применением в целях обработки информации.
This temporary rechannelling of funds turns out to have a real and tangible impact on the lives of the poor,
Такая временная переориентация средств имеет реальные и осязаемые последствия для жизни бедняков,
it would have a tangible impact on the ground.
и оказал бы ощутимое конкретное воздействие.
Ms. Carías(Honduras) said that the Committee must show that its deliberations could have a tangible impact in promoting sustainable development.
Г-жа Кариас( Гондурас) говорит, что Комитет должен показать, что проводимые им обсуждения имеют существенное значение для пропаганды устойчивого развития.
The best practice should demonstrate a positive and tangible impact on improving the living environment of people in at least one of the following categories
Наилучшая практика должна демонстрировать положительное, ощутимое воздействие на улучшение условий жизни населения по крайней мере с точки зрения одной из следующих категорий
income-generating activities have had a tangible impact on people's welfare at the village level through the increased production of crops,
приносящие доход виды деятельности оказали ощутимое воздействие на благосостояние населения на уровне деревень благодаря увеличению производства сельскохозяйственных культур,
There is evidence that women in local government have a tangible impact on local policy decisions directed towards services
Есть основания считать, что женщины, работающие в местных органах самоуправления, оказывают ощутимое влияние на местные директивные решения, касающиеся услуг
The best practice should demonstrate a positive and tangible impact on improving the living environment of people in at least one of the following categories
Наилучшие методы должны обеспечивать положительное и заметное воздействие на процесс улучшения условий жизни людей по крайней мере в связи с одной из следующих категорий
evaluate the plan to ensure that activities are having a tangible impact on the quality of life of landmine survivors and other persons with disabilities.
оценивать план, дабы обеспечить, чтобы деятельность оказывала ощутимое воздействие на качество жизни выживших жертв наземных мин и других инвалидов.
taking into account the actual reduction in production by 12% and the tangible impact of low oil prices at a relatively modest scale of industrial activity.
принимая во внимание фактическое сокращение добычи на 12% и учитывая ощутимое влияние низких цен на нефть при относительно скромных масштабах производственной деятельности добыча на уровне 38.
has had a tangible impact in respect of senior-level positions such as Consul General
оказал заметное воздействие в отношении должностей высокого уровня, таких, как генеральный консул
have had a positive and tangible impact, they must be inclusive
evaluate the plan to ensure that activities are having a tangible impact on the quality of life of landmine survivors and other persons with disabilities.
оценки плана в целях обеспечения того, чтобы деятельность оказывала ощутимое воздействие на качество жизни выживших жертв наземных мин и других инвалидов.
it is necessary to more closely define the tangible impact of the global field support strategy
с приближением 2015 года необходимо более четко определить реальное воздействие глобальной стратегии полевой поддержки
in particular by implementing environmental action plans, which had a tangible impact on low-income communities.
улучшению экологии в городах, которые оказывают заметное воздействие на жизнь общин с низкими доходами.
The courses have had a tangible impact in least at the home Department level in terms of policy formulation:
Курсы оказали осязаемое воздействие в плане разработки политики, по крайней мере на уровне организации слушателей:
that we will take decisions that will have a tangible impact on young women's lives.
на этой неделе и что мы примем решения, которые окажут реальное воздействие на жизнь молодых женщин.
Other previously mentioned measures, such as the reinforcement of"new technology" solar systems and the promotion of cogeneration--although indubitably beneficial-- will have a less tangible impact.
Другие ранее упомянутые меры, как, например, более широкое применение систем использования солнечной энергии на основе" новых технологий" и внедрение комбинированного производства тепловой и электрической энергии, хотя и является, несомненно, выгодным, окажут менее заметное воздействие.
the complexity of the endeavour should not be invoked as an excuse for failing to address on an urgent basis serious problems which had a tangible impact on Member States.
по ряду таких переменных, сложность задачи не должна служить предлогом для отказа от рассмотрения в неотложном порядке серьезных проблем, имеющих ощутимые последствия для государств- членов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文