ОЩУТИМЫ - перевод на Английском

tangible
ощутимый
существенный
заметный
весомый
материального
осязаемые
реальные
конкретные
felt
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
noticeable
заметный
ощутимый
значительные
существенное
ощутимо
perceptible
ощутимый
заметное
воспринимаемых
уловимая
заметно
приметными
measurable
измеримость
измеримые
поддающихся измерению
поддающихся оценке
поддающихся количественной оценке
измеряемые
ощутимого
заметное
количественные
конкретные

Примеры использования Ощутимы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Последствия этих проблем и преобразований для самых слабых участников системы мировой торговли будут более ощутимы.
The implications of these challenges and changes on the weakest participants in the global trading system will be felt more strongly.
Хотя успехи в институциональной области ощутимы, общее положение вызывает целый ряд вопросов в отношении ближайшего будущего.
Although the institutional progress made is tangible, the overall picture raises a number of questions about the immediate future.
военные интересы в Сирии вполне ощутимы, но политическая составляющая поддержки Асада представляет наибольшее значение для России.
military interests in Syria are very real, politics are an even more critical component of Russia's support for Assad.
Важно: в некоторых случаях штрафы весьма ощутимы, а избежать наказания за нарушение точно не получится благодаря огромному количеству видеокамер наблюдения.
Note: in some cases the fines have been significantly and avoid penalties for violating just will not work due to the huge number of surveillance cameras.
Эти угрозы наиболее ощутимы на островах, расположенных низко над уровнем моря,
These threats are felt most acutely by low-lying island
восстановить события той эпохи, которые становятся более ощутимы и близки нам.
which thereby become closer and more real to us.
В развивающихся странах и регионах и в странах с переходной экономикой ощутимы пробелы в данных.
Data gaps are notable in developing countries and regions and in countries with economies in transition.
поэтому плоды нашей работы ощутимы для многих верующих.
therefore fruits of our work are tangible for many believers.
которые были бы достаточно ощутимы, чтобы сохранять убедительность
which are sufficiently tangible to preserve the credibility
Было установлено, что последствия изменения климата для прав человека будут, вероятно, наиболее ощутимы в некоторых общинах и что стресс,
It was found that the impact of climate change on human rights is likely to be felt most by certain communities,
которые, хотя и не всегда ощутимы, содействуют подлинному всестороннему развитию отдельного человека
although not always tangible, contributed to the authentic development of the whole person
Хорошо известно, что физические чувства, вызываемые окружающей средой во время записи мультимедийного файла могут быть представлены и ощутимы пользователем посредством паттернов вибрации с использованием контролируемого вибратора,
It is well known that physical feelings caused by the environment during recording a media file can be presented and felt by the user through vibration patterns using controlled oscillator,
с травмами позвоночника увеличивается, когда результаты их действий заметны и ощутимы в виде возросшей силы
When the results of their actions are visible and tangible in the form of increased strength
их последствия будут ощутимы только в долгосрочном плане.
that their impact will be tangible only in the medium term.
результаты этого видны и ощутимы сегодня».
its results are seemed and felt now'.
их последствия будут ощутимы только в среднесрочной перспективе.
that their impact would be tangible only in the medium term.
их последствия будут ощутимы только в среднесрочной перспективе.
that their impact would be tangible only in the medium term.
обусловленные ее функционированием как превентивной меры в силу ее вклада в укрепление системы международного гуманитарного права, менее заметны и менее ощутимы, чем положения по удалению остатков,
long-term effects with regard to functioning as a preventive measure through strengthening the body of the international humanitarian law are less visible and less tangible than the provisions on clearance,
для всех слоев общества были заметны и ощутимы результаты экономического роста.
the results of the economic growth are visible and tangible for all strata of the society.
общие результаты будут ощутимы в долгосрочной перспективе, с другой стороны,
the overall effects will be visible, on the other hand,
Результатов: 56, Время: 0.0513

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский