ПАЛАТКАХ - перевод на Английском

tents
шатер
палатка
тент
палаточный
скинии
тентовых
шатровый
навес
tentage
палаточное снаряжение
палатки
палаточное имущество
tent
шатер
палатка
тент
палаточный
скинии
тентовых
шатровый
навес
tented
шатер
палатка
тент
палаточный
скинии
тентовых
шатровый
навес

Примеры использования Палатках на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы не можем спать в палатках всю зиму.
We can't sleep in tents all winter.
Раздевалки и душевые Переодевания участников в палатках своих клубов.
Dressing will take place in the clubs' own tents.
Ужин и ночевка в палатках.
Dinner and overnight in tents.
Они живут в палатках.
They live in tents.
В палатках так жарко, как я могу рассеять тепло?
It's so hot in the tents, how could I dissipate the heat?
Веник Феникс В палатках так жарко, как я могу рассеять жару?
Wen's Phoenix It's so hot in the tents, how could I dissipate the heat?
Переночевав в палатках, мы тронулись в путь.
Having spent a night in the tents we got under way.
Предпочитаешь весело проводить время в палатках со своими бой- скаутами, так?
You prefer all the fun of camping out with your Boy Scouts, do you?
Имущество, находившееся в палатках, включая столы, стулья
The equipment found in the tents, including tables,
Время прогулки 5- 6, ночевка в палатках.( З/ О/ У) День 11.
Walking hours 5-6, overnight in the tents.B, I.
Изначально, суши продавались в уличных палатках.
Sushi originally was sold from street stands.
Они ночуют в палатках!
They stay in campgrounds!
Некоторые монахи живут на склонах горы в палатках и в пещерах.
Some ascetic monks dwell in slopes of the mountain itself living in booths and caves hermitages.
Это как Тадж- Махал от палатках.
This is like the Taj Mahal of camping tents.
В ответ на это Гражданская администрация заявила, что" в палатках ничего не было.
The Civil Administration stated in response that“there was nothing in the tents”.
Еще 30 лежат в палатках?
Another 30 laid up in the tents?
Народ, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш номер продавца чист и видим на ваших палатках.
Folks, please make sure your vendor number is clear and visible at your stalls.
До 12. 24- Улитки праздник в палатках и на рождественский ужин.
To 24.12.- Snails feast at stalls and Christmas dinner.
31 процент военнослужащих живут в палатках в силу оперативной необходимости.
while 31 per cent are living in tentage due to operational necessity.
По-моему это круто, что вы живете в палатках, возьми меня с собой в следующий раз.
I think it's pretty fierce that you have been living in a tent community-- hit me up next time.
Результатов: 436, Время: 0.057

Палатках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский