ПАРИЖСКИМИ ПРИНЦИПАМИ - перевод на Английском

paris principles
парижскими принципами
paris principle
парижскими принципами

Примеры использования Парижскими принципами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Говоря вкратце, Парламентский комитет стремится расширить полномочия комиссии за пределы, предусмотренные Парижскими принципами, например в том, что касается прав, относящихся к земельным вопросам.
In essence, the Parliamentary Committee is looking at extending the powers of the Commission beyond what is catered for under the Paris Principles such as rights relating to land issues.
Еще одной особенностью национальных учреждений, предусмотренной Парижскими принципами, является то, что сотрудники этих учреждений должны представлять все слои общества, и в частности меньшинства.
Another feature of national institutions called for under the Paris Principles was that the staff should be representative of all sectors of society, in particular minorities.
Проведение такой оценки позволило констатировать, что некоторые основные нормы, предусмотренные Парижскими принципами, не приняты во внимание, в частности норма о назначении членов Комиссии.
The evaluation showed that a number of essential rules set forth in the Paris Principles have not been taken into account, and in particular the rule concerning the appointment of the Commission's members.
МООНК, будучи структурой Организации Объединенных Наций, должна руководствоваться Парижскими принципами и быть в авангарде поощрения надлежащей практики в этой области.
As a United Nations structure, UNMIK should take its inspiration from the Paris Principles and be at the forefront of promoting good practices in that field.
ФКР не является официальным органом по защите прав человека, предусмотренным Парижскими принципами, а национальным учреждением, специализирующимся на борьбе с расизмом.
The FCR is not an official organ for the protection of human rights within the meaning of the Paris Principles, but a national specialized institution for combating racism.
Обеспечить, чтобы национальное правозащитное учреждение и впредь руководствовалось Парижскими принципами и получало достаточные ресурсы в интересах дальнейшего продвижения прав человека в Чили( Австралия);
Ensure that the National Institute for Human Rights continues to accord with the Paris Principles and is sufficiently resourced to further advance human rights in Chile(Australia);
одно из них не является национальным правозащитным учреждением, предусмотренным Парижскими принципами.
none of them was a national human rights institution as envisaged by the Paris Principles.
Мы предприняли следующие шаги для повышения эффективности помощи в соответствии со всеми пятью Парижскими принципами.
We have taken steps to improve aid effectiveness in line with all five of the Paris Principles.
создать национальное правозащитное учреждение, как то предусмотрено Парижскими принципами;
establish a national human rights institution according to the Paris Principles;
ориентированного на обмен знаниями и опытом в области создания национальных правозащитных учреждений в соответствии с Парижскими принципами;
facilitating the sharing of expertise and experiences in connection with the establishment of Paris Principles-compliant national human rights institutions.
В 2007 году КПР рекомендовал Венесуэле обеспечивать независимость Управления Народного защитника в соответствии с Парижскими принципами.
In 2007, CRC recommended that Venezuela ensure the independence of the Ombudsman's Office in line with the Paris Principles.
которые будут руководствоваться Парижскими принципами.
operating in accordance with the Paris principles.
Он повторяет также просьбу Комитета о предоставлении информации о прогрессе в создании национального учреждения по правам человека, рекомендованного Парижскими принципами.
He also reiterated the Committee's request for information on progress made towards the establishment of a national human rights body in line with the Paris Principles.
Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием независимого национального учреждения по правам человека, предусмотренного Парижскими принципами 1991 года.
Furthermore, the Committee is concerned about the absence of an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles of 1991.
При содействии организаций системы ООН в Республике Беларусь Правительством были изучены возможности создания национального правозащитного института5 в соответствии с Парижскими принципами рекомендация 97. 4.
The UNCT has assisted the Government in considering the establishment of a national human rights institution conforming to the Paris Principles, 5 in line with UPR recommendation 97.4.
В частности, она поинтересовалась, существует ли в Чешской Республике национальное правозащитное учреждение, предусмотренное Парижскими принципами, и если нет, то планирует ли она создать его.
In particular, Australia asked if the Czech Republic has a national human rights institution in accordance with the Paris Principles and if it has plans to establish one.
Отвечает ли деятельность Национальной комиссии по правам человека критериям независимости, предусмотренным Парижскими принципами 1991 года?
Does the National Human Rights Commission meet the criteria of independence laid down in the Paris Principles of 1991?
Комитет при этом по-прежнему обеспокоен отсутствием национального независимого правозащитного учреждения, создание которого предусмотрено Парижскими принципами.
However, the Committee remains concerned at the absence of an independent national human rights institution in conformity with the Paris Principles.
как это предусмотрено Парижскими принципами.
in accordance with the Paris Principles.
рекомендовал ей руководствоваться Парижскими принципами.
encouraged its establishment in accordance with the Paris Principles.
Результатов: 4052, Время: 0.0384

Парижскими принципами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский