ПАРТНЕРОВ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Партнеров продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также двусторонних и многосторонних партнеров продолжать взаимодействие и активизировать их усилия по содействию эффективному осуществлению оставшихся видов деятельности в рамках плана.
as well as bilateral and multilateral partners, to continue to work together and intensify their efforts to facilitate the effective implementation of the Plan's remaining activities.
Африканский союз и других международных партнеров продолжать активно работать на местах для обеспечения того, чтобы осуществление заявления от
the African Union and other international partners to remain actively engaged on the ground to ensure that the implementation of the Declaration of 4 December 2008 is irreversible
Делегация предложила партнерам продолжать оказывать поддержку Бурунди.
It urged the country's partners to continue their support for Burundi.
МООНДРК и партнеры продолжали вести работу по увольнению детей из рядов ВСДРК.
MONUC and partners continued to advocate the release of children within FARDC.
Тем не менее партнеры продолжили осуществление всех проектов, которые получили финансирование.
However, partners continued implementation of all the projects that had received funding.
Военные и гражданские партнеры продолжали осуществлять программы агитации за выход из состава ЛРА.
Military and civilian partners continued to implement programmes designed to encourage defections from LRA.
и другим соответствующим партнерам продолжать тесно сотрудничать с Комиссией
other relevant partners to continue to work closely with the Commission
Я предлагаю правительству и его партнерам продолжать поддерживать тесные контакты с молодежными группами
I invite the Government and its partners to continue to engage with youth groups and their leaders to better understand
ЕАОС и других партнеров продолжить оказание поддержки усилиям стран, направленным на согласование процедур,
EEA and other partners to continue their support for country efforts to harmonize environmental monitoring procedures,
В этой связи оратор настоятельно призывает всех международных партнеров продолжить оказание поддержки делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом в Африке.
In that regard, she urged all international partners to continue their support for the fight against HIV/AIDS in Africa.
Он также пригласил японских партнеров продолжить диалог на двадцатом Петербургском международном экономическом форуме,
He also invited his Japanese partners to continue their dialogue at the twentieth St. Petersburg International Economic Forum,
Эти взносы позволили ВПП и ее партнерам продолжить предоставлять жизненно важную продовольственную помощь в тех случаях, когда поддержка из традиционных источников была недостаточной.
These contributions enabled WFP and its partners to continue supplying critical food assistance in operations where support from traditional sources was not sufficient.
Эта конференция позволит Афганистану и его региональным партнерам продолжить разработку перспективной программы регионального сотрудничества.
That meeting will enable Afghanistan and its regional partners to continue to shape a forward-looking agenda for regional cooperation.
ЮНИСЕФ и его партнеры продолжают рассматривать вопрос о его воздействии на процесс достижения Целей развития тысячелетия.
UNICEF and its partners continued to review its impact on the achievement of the Millennium Development Goals.
С помощью МООНСЛ УВКБ и его партнеры продолжают перемещать беженцев из пограничных районов вблизи Пуджехуна
With assistance from UNAMSIL, UNHCR and its partners continued to move refugees away from the border regions in Pujehun
Учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры продолжали деятельность по поддержке, направленной на повышение осведомленности в Сомали о ВИЧ/ СПИДе.
UN agencies and their partners continued to support activities aimed at raising awareness of HIV/AIDS in Somalia.
Соединенное Королевство вместе с международными партнерами продолжает поиск путей урегулирования усиливающегося кризиса, связанного с состоянием ядерной программы Ирана.
The United Kingdom, with international partners, continues to seek ways to resolve the increasing crisis over the status of Iran's nuclear programme.
Соединенное Королевство вместе с международными партнерами продолжает поиск путей урегулирования обостряющегося кризиса, связанного с состоянием ядерной программы Исламской Республики Иран.
The United Kingdom, with international partners, continues to seek ways to resolve the increasing crisis over the status of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran.
Организация Объединенных Наций и ее партнеры продолжали реагировать на гуманитарные нужды
The United Nations and its partners continued to respond to humanitarian needs
В этом отношении учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры продолжали оказывать поддержку в целях повышения уровня осведомленности о ВИЧ/ СПИДе в Сомали.
In this respect, United Nations agencies and their partners continued to support activities aimed at raising awareness of HIV/AIDS in Somalia.
Результатов: 67, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский