ПАСТВЕ - перевод на Английском

flock
стадо
стая
скот
отара
паствы
стекаются
овец
слетаются
флока
стайка
congregation
конгрегация
общество
община
собрание
паства
приход
прихожан
церкви

Примеры использования Пастве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
РПЦ не имеет никакого права навязывать свои заблуждения пастве и российской власти,
ROC has no right to impose the errors to flock and the Russian authority
непростительным грехом по отношению к этим религиям и их бесчисленной пастве.
unforgivable transgression against those religions and their countless followers.
принципами Евангелия личной и общественной жизни всех, кто принадлежит к Пастве Христовой, дабы они воистину были солью земли, сохраняющей человеческое общество от полного разложения.
public life according to the principles of the Gospel by all those who belong to the Fold of Christ, that they may be in truth the salt of the earth to preserve human society from total corruption.
Это касается и работы с паствой, и взаимодействия с обществом.
This includes working with the flock and interacting with society.
Вы- часть моей паствы и вы как моя семья.
You're a part of my congregation, and my congregation is like my family.
Так вот где собирается моя паства, когда она не в церкви.
So, here's where my flock congregates when they're not in church.
И молвила паства" Аминь", Дейви.
Congregation says amen, Davey.
Трое из паствы Джекоба вернулись.
Three of Jacob's flock are back.
И молвила паства" Аминь.
The congregation says amen.
Паства Седого Пастыря?
Flock of the Grey Shepherd"…?
Паства баптистов и пятидесятников более стабильная,
The flock of Baptists and Pentecostals is more stable,
Я сомневаюсь, что паства бы стала это терпеть, пап.
I don't think the congregation could stand it, daddy.
Паства, прошу извинить меня на секунду.
Flock, if you will excuse me for a moment.
Но я не могу просить свою паству… позволять себя убивать словно ягнят!
But I can't ask my congregation… to let themselves get killed like lambs!
Пастырь не может вести свою паству, если сам сбился с пути.
A Shepherd can't lead his flock if he's lost the path himself.
Моя паства из-за меня обратилась к вандализму и мелкому хулиганству?
My congregation… has turned to vandalism and petty harassment on account of me?
Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет.
The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years.
Часть паствы отошла от церкви, опасаясь преследований.
Part of the congregation abandoned the church, fearing persecution.
Паства верила в теорию дуализма.
The Flock believed in the idea of duality.
Я хотела попробовать и увеличить паству.
I want to try and grow the congregation.
Результатов: 43, Время: 0.0328

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский