ПЕРВОЗДАННОМ - перевод на Английском

its original
свой первоначальный
свой оригинальный
свой изначальный
первозданном
pristine
нетронутые
первозданной
девственных
чистых
первозданности
primordial
изначального
исконных
первозданной
первичного
первоначальных
первостепенную
первородной
примордиальных
первобытной
предвечных

Примеры использования Первозданном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Внутренний пакет с zip- застежкой поможет надолго сохранить чай в первозданном виде.
An internal package with a zip-fastener will help to preserve tea for a long time in its original form.
Благовещенский храм с приделом во имя святого Николая Чудотворца был освящен в 1715 году и в первозданном виде простоял около 60 лет.
Nikolay the Miracle Worker was con- secrated in 1715 and stood for about 60 years in its original form.
Сейчас есть небольшая вероятность того, что городу возвратят утраченное в более-менее первозданном облике.
Now there is a small probability that the city will return the lost in more or less its original form.
не выгорает, не стирается и остается в первозданном виде многие десятки лет.
does not wear off and remains in its original form for many decades.
В Болгарии традиционное ремесло по-прежнему существуют в их первозданном виде и где культурные наследия до сих пор сохранились в его наиболее ярких
In Bulgaria the traditional craft still exist in their original form and where the culture heritage is still preserved in its most vibrant
в уважаемом Pūrvaśāstra--" первозданном Писании", эпитете Mālinīvijayatantra--, даже касательно Yogī,
in venerable Pūrvaśāstra--"the primeval scripture", an epithet of Mālinīvijayatantra--,
Сохранилось несколько записей о первозданном португальском замке,
Few records of the original Portuguese castle remain
У многих народов существовала легенда о первозданном хаосе, из которого впоследствии высшие силы создали гармонический мир.
Many people have had a legend of original chaos, from which then later higher powers constructed a harmonious world.
Ценности биоразнообразия водно- болотного угодья Экосистемы, сохраненные в первозданном или практически первозданном виде, являются местом концентрации богатого биоразнообразия,
Biodiversity values of the wetland area Ecosystems preserved in natural or near-natural state harbor rich biodiversity, including habitats
Местная архитектура также достойна внимания, так как здания города остались практически в своем первозданном виде, несмотря на тот факт, что город пережил много войн.
Local architecture is also very interesting to explore as its buildings have remained in almost their original shape in spite of the fact that the town has withstood many wars.
который гарантирует редким гостям возможность посмотреть на петроглифы практически в первозданном антураже.
which gives rare visitors the opportunity to view the petroglyphs in their practically undisturbed original entourage.
С другой стороны- это старый город, который сохранился в своем первозданном виде.
On the other hand- this is an old city, which has been preserved in its original form.
никогда не был разрушен и до наших дней дошел в своем первозданном виде.
up to the present day came in its original form.
Американские политики в ходе нынешней предвыборной кампании не позволяют журналистам публиковать цитаты из своих заявлений в первозданном виде.
American politicians do not allow journalists to publish their quotes in original form during the pre-election period.
Расположенный на очаровательном частном острове в первозданном атолле Лавиани на Мальдивах,
Set on an enchanting private island in the pristine Lhaviyani Atoll in the Maldives,
Основной вопрос в настоящее время состоит не в том, как сохранить природу в первозданном состоянии, а в том, как сосуществовать с природой,
The central question is not how to preserve nature in a pristine state but how to coexist with nature
Человеческому знанию до сих пор не доставало в первую очередь сведений о многочисленных, ослабевающих по мере нисхождения оттенках всего того, что обретается в Первозданном Творении, а также сознания того, что и сами люди относятся к этим оттенкам, и никак не более.
What human knowledge has been lacking so far is primarily the knowledge of the many progressively weaker levels downwards of everything contained in Primordial Creation and the recognition that men themselves belong to these lower levels only.
для восстановления острова в его первозданном состоянии необходимо модернизировать канализацию, организовать систему утилизации твердых бытовых отходов, снести незаконные постройки,
restore the island in its pristine condition, it is necessary to modernize the sewage system, organize a system for disposing of solid household waste,
дошел до нас практически в первозданном виде.
has reached us practically in a primordial form.
вновь восстановления гордо стоят в почти первозданном состоянии, и готовы бесконечно восхищать приезжающих туристов
recovery again stand proudly in almost pristine condition, and are ready to delight the tourists
Результатов: 76, Время: 0.0374

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский