ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО СРОКА - перевод на Английском

initial term
первоначальный срок
начальный срок
initial period
первоначальный период
начальный период
первоначальный срок
первоначально на период
первого периода
первое время
original term
первоначальный термин
первоначального срока

Примеры использования Первоначального срока на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
быть избран на первоначальный срок в три года.
be elected for an initial term of three years.
В 2013 году КВТ продлил первоначальный срок на один год до декабря 2014 года.
In 2013, the ITC extended the original duration by one year to December 2014.
Этот закон предусматривал первоначальный срок защиты авторского права в 28 лет.
This act provided for an initial term of 28 years.
Эти условия считаются более привлекательными, чем первоначальные сроки погашения этих займов.
Those terms are considered more attractive than the initial terms for those loans.
Несоблюдение предельных сроков служебной аттестации даже после пересмотра первоначальных сроков;
Performance appraisal target deadlines had not been met even after the initial deadlines were revised;
Первоначальный срок аренды для Организации Объединенных Наций составлял 20 лет с возможностью продления еще на 10 лет.
The initial term of the lease for the United Nations site was 20 years, renewable for an additional 10-year term..
Подобные договоры, как правило, заключаются на первоначальный срок от пяти до десяти лет с возможностью их возобновления по истечении срока действия.
The leases typically run for an initial period of five-to-ten years, with an option to then renew the lease.
В тех ДИД, в которых определен первоначальный срок действия, как правило, предусмотрен механизм продления договора.
Those BITs that establish an initial term of application generally contain a mechanism for their prolongation.
В соответствии со статьей 153 Уголовно-процессуального кодекса, первоначальный срок ареста при досудебном производстве по делу не превышает двух месяцев,
Pursuant to article 153 of the Code of Criminal Procedure, the initial period of pre-trial detention is two months,
Несколько стран- участниц СПД используют де-факто испытательный срок в виде назначения судей на первоначальный срок например, этот первоначальный срок в Азербайджане,
Several IAP countries use de facto probationary periods by appointing judges for an initial term e.g. five years in Azerbaijan,
Подобные договоры, как правило, заключаются на первоначальный срок от пяти до десяти лет, с возможностью их возобновления по истечении срока действия.
The leases typically run for an initial period of five to ten years, with an option to renew the lease after that date.
Первоначальный срок действия письма- заказа охватывал период с 1 апреля 2000 года по 31 марта 2001 года.
The initial term of the letter of assist was 1 April 2000 to 31 March 2001.
Первоначальный срок действия настоящего МОП составляет пять лет,
The initial term of this MOU shall be five years,
Ранее первоначальный срок временного ввоза транспортных средств, который мог установить таможенный орган, составлял до трех месяцев.
Earlier, the initial period of temporary import of vehicles was up to three months.
Секретарь будет назначаться на первоначальный срок в три года, который может быть продлен лишь один раз.
The Secretary will be appointed for an initial term of three years, renewable only once.
Лица, вовлеченные в террористическую деятельность, могут быть заключены под стражу на первоначальный срок в 24 часа и должны быть сразу же уведомлены о выдвинутых против них обвинениях.
Persons involved in terrorist proceedings could be held in custody for an initial period of 24 hours and must be informed from the outset of the charges against them.
Возобновление авторских прав- процесс, посредством которого первоначальный срок авторского права для защиты авторской работы может быть продлен на второй срок..
Copyright renewal is a process through which an initial term of copyright protection for a work can be extended for a second term..
Они могут просить о размещении в центре по приему на первоначальный срок в 10 дней, который может быть продлен до 30 дней.
They could ask to be housed in a shelter for an initial period of 10 days, which could be extended up to 30 days.
Первоначальный срок его пребывания в должности будет составлять три( 3)
The initial term of office would be three(3)
Мандат ОООНКИ был определен Советом Безопасности в его резолюции 1528( 2004) на первоначальный срок в 12 месяцев начиная с 4 апреля 2004 года.
The mandate of UNOCI was established by the Security Council in its resolution 1528(2004) for an initial period of 12 months from 4 April 2004.
Результатов: 43, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский