Примеры использования Первоначальное состояние на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
включая необходимые ремонтные работы для приведения зданий в первоначальное состояние перед их освобождением.
включая необходимые ремонтные работы для приведения зданий в их первоначальное состояние после освобождения помещений Миссией.
неупругий материал полностью восстанавливается в первоначальное состояние при удалении груза.
Согласно положениям Гражданского кодекса в случае утраты контрактом юридической силы должно быть восстановлено первоначальное состояние, которое существовало до заключения контракта" полная реституция.
объект может, насколько это возможно, был возвращен в его первоначальное состояние.
они могут никогда не вернуться в свое первоначальное состояние.
тогда как другие сохранили свое первоначальное состояние»?
И разнородно дифференцированные состояния Космической Субстанции вновь возвращаются в первоначальное состояние отвлеченной, потенциальной объективности.
Возникает вопрос, как же сохранить первоначальное состояние курточки и после стирки,
Эти продукты варьируются от чисто природные ингредиенты, извлеченные из природы в их первоначальное состояние, чистый синтетических ингредиентов,
должны быть либо приведены в первоначальное состояние, либо быть вновь подвергнуты процедуре допущения.
Было отмечено, что экологические фоновые исследования призваны установить первоначальное состояние морской среды до осуществления контрактором деятельности, которая может привести к вредным последствиям для этой среды.
Техническое обслуживание и приведение объектов в их первоначальное состояние и последующая их передача владельцам,
И несмотря на то, что землям, обрабатываемым в целях получения энергосырья не будет возвращено их первоначальное состояние, введение их в оборот посредством культивации биомассы способствовало бы развитию сельских районов,
в отношении которых было получено право безвозмездного пользования, при наличии договорных обязательств по приведению помещений в первоначальное состояние.
в отношении которых было получено право безвозмездного пользования, при наличии договорных обязательств по приведению помещений в первоначальное состояние.
возвращение всех мест в первоначальное состояние.
договоренностью помещения в Сухуми, переданные учреждению, не были приведены в первоначальное состояние.
по договоренности с УВКБ Организация Объединенных Наций была освобождена от любых будущих претензий в связи с передачей помещений без приведения их в первоначальное состояние.
приведение территории объектов в первоначальное состояние.