ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ - перевод на Английском

original state
первоначальном состоянии
исходное состояние
первоначальным государством
изначального состояния
оригинальном состоянии
original condition
первоначальном состоянии
исходное состояние
оригинальном состоянии
первоначально состоянии
initial state
начальное состояние
исходного состояния
первоначальное состояние
изначального состояния
первоначальному государству
первичной государственной
initial fortune

Примеры использования Первоначальное состояние на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая необходимые ремонтные работы для приведения зданий в первоначальное состояние перед их освобождением.
including necessary repairs to return the buildings to their original state prior to vacating them.
включая необходимые ремонтные работы для приведения зданий в их первоначальное состояние после освобождения помещений Миссией.
including necessary repairs, to return the buildings to their original state upon completion of the tenancy of ONUSAL.
неупругий материал полностью восстанавливается в первоначальное состояние при удалении груза.
an anelastic material will fully recover to its original state on the removal of load.
Согласно положениям Гражданского кодекса в случае утраты контрактом юридической силы должно быть восстановлено первоначальное состояние, которое существовало до заключения контракта" полная реституция.
Pursuant to the Civil Code, in case a contract becomes invalid, the original state that existed prior to the conclusion of the contract must be restored"in integrum restitution.
объект может, насколько это возможно, был возвращен в его первоначальное состояние.
in which case the installation shall be restored as nearly as possible to its original state.
они могут никогда не вернуться в свое первоначальное состояние.
might never return to its original status.
тогда как другие сохранили свое первоначальное состояние»?
while others have preserved their primitive condition?
И разнородно дифференцированные состояния Космической Субстанции вновь возвращаются в первоначальное состояние отвлеченной, потенциальной объективности.
And the variously differentiated states of Cosmic Substance are resolved back again into the primary state of abstract potential objectivity.
Возникает вопрос, как же сохранить первоначальное состояние курточки и после стирки,
The question arises, how to preserve the original state of the jacket and after washing,
Эти продукты варьируются от чисто природные ингредиенты, извлеченные из природы в их первоначальное состояние, чистый синтетических ингредиентов,
These products range from purely natural ingredients extracted from nature in their original condition, to pure synthetic ingredients,
должны быть либо приведены в первоначальное состояние, либо быть вновь подвергнуты процедуре допущения.
which justified its approval, shall be either restored to its original state, or presented for re-approval.
Было отмечено, что экологические фоновые исследования призваны установить первоначальное состояние морской среды до осуществления контрактором деятельности, которая может привести к вредным последствиям для этой среды.
It was pointed out that the purpose of environmental baseline studies is to establish the initial state of the marine environment before activities by the contractor that have potential for causing harmful effects on this environment occur.
Техническое обслуживание и приведение объектов в их первоначальное состояние и последующая их передача владельцам,
Maintenance and restoration of premises to their original condition, followed by handover to property owners,
И несмотря на то, что землям, обрабатываемым в целях получения энергосырья не будет возвращено их первоначальное состояние, введение их в оборот посредством культивации биомассы способствовало бы развитию сельских районов,
Although lands farmed for energy would not be restored to their original condition, the recovery of these lands for biomass plantations would support rural development,
в отношении которых было получено право безвозмездного пользования, при наличии договорных обязательств по приведению помещений в первоначальное состояние.
to donated right of use premises where there is a contractual obligation to restore the premises to the original condition.
в отношении которых было получено право безвозмездного пользования, при наличии договорных обязательств по приведению помещений в первоначальное состояние.
similarly to donated right-of-use premises where there is a contractual obligation to restore the premises to the original condition.
возвращение всех мест в первоначальное состояние.
the restoration of all sites to their original condition.
договоренностью помещения в Сухуми, переданные учреждению, не были приведены в первоначальное состояние.
the premises in Sukhumi that were handed over to the agency were not restored to their original condition.
по договоренности с УВКБ Организация Объединенных Наций была освобождена от любых будущих претензий в связи с передачей помещений без приведения их в первоначальное состояние.
the agreement with UNHCR, the United Nations was indemnified from any future claims concerning the handover of premises without their being restored to their original condition.
приведение территории объектов в первоначальное состояние.
restoration of sites to their original condition.
Результатов: 69, Время: 0.0298

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский