ПЕРЕБОРОК - перевод на Английском

bulkheads
переборка
перегородку
передней стенке
bulkhead
переборка
перегородку
передней стенке

Примеры использования Переборок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Жилые помещения не должны иметь общих переборок с цистернами, предназначенными для жидкого топлива
The accommodation shall not have common walls with bunkers for liquid fuel
Поверхность переборок и подволоков должна быть водонепроницаемой
The wall and ceiling surfaces shall be impermeable
Количество и расположение переборок должны быть выбраны таким образом,
The number and position of bulkheads shall be selected such that,
Зашивка переборок и подволоков внутри помещений,
The lining of bulkheads and ceilings within spaces
т. п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks.
смазочного масла не должны иметь общих вертикальных переборок с жилыми помещениями.
lubricating oil shall not have vertical common walls with accommodation spaces.
Корпус оборудован съемными твиндечными палубами, значительно изменена конструкция надстройки и зерновых переборок.
The hull is fitted out with removable twin decks; the design of the bulkhead and grain compartments has been modified significantly.
Покрытия палуб, переборок[ стен] и подволоков внутри жилых помещений,
Deck, bulkheads[wall] and ceiling coverings within accommodation spaces,
Если аварийный энергоблок источник электроэнергии не расположен выше главной палубы переборок, то машинное отделение
If the emergency source of electric power plant is not located above the bulkhead deck, the engine room
изменить следующим образом:" Покрытия палуб, переборок и подволоков внутри жилых помещений, особенно помещений, расположенных на палубах, образующих верхние перекрытия машинных
should be modified to read:"Deck, bulkheads and ceiling coverings within accommodation spaces especially on decks forming the upper part of machinery space
обшивка внутреннего борта, переборок, комингсов грузовых трюмов,
platings of inner side, bulkheads, coamings of cargo compartments,
другими отверстиями в корпусе ниже палубы переборок, не являющимися водонепроницаемыми, при действии всех трех кренящих моментов,
other openings in the hull located below the bulkhead decks and not closed watertight,
подвижных поперечных переборок на имеющих свидетельства СПС полуприцепах,
movable transverse bulkheads is insufficient and that this gives
Для судов, не имеющих палубы переборок, расстояние безопасности должно составлять не менее: 1 900 мм в зоне 1,
For vessels without a bulkhead deck, the safety clearance shall be not less than:
Покрытия палуб, переборок и подволоков внутри жилых помещений,
Deck, bulkheads and ceiling coverings within accommodation spaces,
Ii если помещения расположены ниже палубы переборок, то в качестве одного из выходов может служить дверь в непроницаемой переборке в соответствии с пунктом 15- 2. 10,
If rooms are located below the bulkhead deck, one of the exits can be a watertight bulkhead door,
Если аварийный источник электроэнергии не расположен выше палубы переборок, то машинное отделение
If the emergency source of electric power is not located above the bulkhead deck, the engine room
пригодна для изоляции стальных палуб и переборок классов А60
A30 steel decks and bulkheads at passenger and cargo ships,
Предельная линия погружения>>- воображаемая линия на бортовой обшивке не меньше‚ чем на 10 см ниже палубы переборок и не меньше‚ чем на 10 см ниже самой низкой водопроницаемой точки бортовой обшивки.
Margin line": an imaginary line drawn on the side plating not less than 10 cm below the bulkhead deck and not less than 10 cm below the lowest non-watertight point of the side plating.
Предельная линия погружения>>- воображаемая линия на бортовой обшивке не меньше‚ чем на 10 см ниже палубы переборок и не меньше‚ чем на 10 см ниже самой низкой водопроницаемой точки бортовой обшивки.
Margin line": an imaginary line drawn on the side plating not less than 10 cm below the bulkhead deck and not less than 10 cm below the lowest nonwatertight point of the ship's side.
Результатов: 74, Время: 0.0563

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский