ПЕРЕВОДЧИКАМ - перевод на Английском

translators
переводчик
переводчица
транслятор
cловарь
письменного
переводческой
interpreters
переводчик
интерпретатор
толкователь
устный
переводчица
услуги устного переводчика
translator
переводчик
переводчица
транслятор
cловарь
письменного
переводческой
translation
перевод
трансляция
переводческих

Примеры использования Переводчикам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Скрыть- дубликаты не будут показываться переводчикам в редакторе.
Hide- duplicated strings won't be displayed for the translators on the translation page.
Я хотел бы выразить особую благодарность переводчикам и сотрудникам Департамента общественной информации.
Special thanks also go to the interpreters and the staff of the Department of Public Information.
Порадовало то, что Ubuntu определенно можно использовать переводчикам.
The good news is that you can definitely use Ubuntu for translation.
Это специальное поле позволяет переводчикам указывать наиболее подходящий вариант выбора в соответствии с их собственным языком.
This special field allow translators to put the most appropriate choice according to their own language.
Отдельные представители обвинения тоже не слишком благосклонно относились к переводчикам, рассматривая их лишь как« необходимое зло».
Some members of the prosecution team were not well disposed to the interpreters, and regarded them only as a"necessary evil.
Переводчикам нужно скопировать
The translators only need to copy
От души надеюсь, что переводчикам все же удается хоть как-то передать смысл его высказываний» Гильберт, 2004.
I do hope that the interpreters will find some way to transmit the meaning of what he is saying.
Нашим переводчикам инвестиционных документов хорошо известно, что финансовые документы могут также выступать в качестве юридически обязательных контрактов.
Our investment document translators are well aware that financial documents may also serve as legally binding contracts.
Меня всегда воодушевляют инновации, которые позволяют переводчикам повысить производительность, но такая радость, как сейчас, не охватывала меня уже давно.
I'm always excited about innovations that help increase translator productivity, but I can't remember being as excited as I'm now.
Он выразил признательность Секретариату и переводчикам за их помощь, преданность делу
He thanked the Secretariat and the interpreters for their assistance, dedication
издательствам, переводчикам, друзьям.
publishing, translators, friends.
Переводчикам, если такая заявка поступит заранее
Interpreters, only if requested in advance
Местным переводчикам, сопровождающим патрули МООННГ в районе действия Миссии, приходится работать сверх установленного времени
Local interpreters who accompany UNOMIG patrols in the Mission's operational area are required to work long
Я искренне признателен всем переводчикам, которые добровольно задержались на лишние 15 минут после 13 ч. 00 м.
I sincerely thank all the interpreters, who volunteered to stay an additional 15 minutes beyond 1 p.m.
Хоть перевод и называется синхронным, переводчикам требуется доля секунды интенсивной концентрации для перевода Вашего сообщения на другие языки.
Although it is called simultaneous interpreting, interpreters need a split-second of intense concentration to translate your message into other languages.
Выразив признательность всем участникам, переводчикам и секретариату за оказанную ими помощь
The Chairman, after thanking all the participants, the interpreters and the secretariat for their assistance
вдруг Геринг подал переводчикам знак, что ничего не слышит в наушниках.
than Goering signaled to the interpreters that he could not hear anything through his headphones.
Председатель сессии г-н Дэвид Уинтер выразил благодарность участникам, переводчикам и секретариату за прекрасную подготовку сессии.
Mr. David Winter, Chairman of the meeting, thanked the participants, interpreters and the secretariat for excellent preparations for the meeting.
Пожалуйста, во время выступления пытайтесь говорить четко и достаточно медленно, это позволит переводчикам более точно передать суть и детали презентации.
Please try to keep your speech slowly so the interpreters will be able to be more precise to the details of your presentation.
вопросам разоружения гну Абэ, Секретариату и всем переводчикам и другим сотрудникам за их содействие.
Mr. Abe, the Secretariat and all the interpreters and other staff members for their help.
Результатов: 227, Время: 0.4239

Переводчикам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский