ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЯ - перевод на Английском

transformation
превращение
преображение
преобразования
трансформации
изменения
перехода
перестройки
реорганизации
перемен
трансформационных
reincarnation
реинкарнация
перевоплощение
перерождение
воплощением
реинкарнационный
of disguise
маскировки
перевоплощения
transformations
превращение
преображение
преобразования
трансформации
изменения
перехода
перестройки
реорганизации
перемен
трансформационных

Примеры использования Перевоплощения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
По счастью, я не только мастер перевоплощения, но и умелец заныкивать вещи.
Luckily, I am not only a master of disguises, I am also a master of hiding things.
Дар перевоплощения, талант вчувствования всей кожей,
The gift of impersonation, ability to feel with the skin
Эллис отстаивал идею перевоплощения, по его мнению множественность личностей- результат греховности человеческой натуры.
Ellis defended the idea of reincarnation in his view the multiplicity of personalities- the result of the sinfulness of human nature.
Это абсолютно необходимо в виду доктрины Перевоплощения и Кармы и постепенного возвращения человеческой Монады к ее источнику- Абсолютному Божеству.
This is absolutely necessary in view of the doctrines of Rebirth and Karma, and of the gradual return of the human Monad to its source- Absolute Deity.
Достигнув Пути Освобождения( Тхар- лам) от перевоплощения больше нельзя совершать Тулпа,
Having reached the Path of Deliverance[Thar-lam] from transmigration, one cannot perform Tulpa677 any longer,
девчонки уже успели запустить процесс перевоплощения.
girls have already start the process of reincarnation.
на деле же- мастерам перевоплощения и настоящим виртуозам.
in fact- masters of transformation and real virtuosos.
А потом он сказал что я не стану настоящим жителем Нью-Йорка до своего первого перевоплощения. Что это вообще значит?
And then he said that I wasn't a real New Yorker until I had my first makeover, and I was, like, what does that even mean?
вера в перевоплощения духовных лидеров- это более поздние адаптации.
along with the belief in reincarnated spiritual leaders, are later adaptations.
могли совершать« чудо перевоплощения».
could produce the"miracle of transformation.
агентство показало все версии перевоплощения Санты в рекламного агента.
as their own customer, the agency showed the versions of Santa's impersonation.
На набережной Малекон лучшие карнавальные труппы со всей страны продемонстрируют мастерство перевоплощения и зажигательного танца.
On the Malecon best carnival troupes from across the country will demonstrate mastery of reincarnation and incendiary dance.
Если он отвергал эту идею, то на основании того, что он называет« изменениями», другими словами, перевоплощения человека и его постоянных превращений.
If he rejected it, it was on the ground of what he calls the"changes," in other words, rebirths of man, and constant transformations.
верой в современную теорию перевоплощения.
belief in the modern theory of reincarnation.
сила перевоплощения» удалось заполучить во временное пользование множество экспонатов из музеев
The Power of Transformation", numerous international loan works were obtained,
для успеха процесса перевоплощения в более общем смысле слова.
as well as for the success of the transformation process more generally.
маленького Фисташио Дисгайзи в комедийном фильме« Мастер перевоплощения».
young Pistachio Disguisey in 2002's The Master of Disguise.
юбка похожа на хвост, а корона во время перевоплощения Нариссы в дракона превращается в рога.
wrap around like a tail and a crown that would turn into horns during Narissa's transformation into a dragon.
обобщению процессов творческого освоения и перевоплощения фольклорных традиций.
synthesis of creative development and transformation of folk traditions.
А многие ли европейцы способны на абсолютную веру в свои прошлые и будущие перевоплощения, хотя бы только как в закон, не говоря уже о мистическом знании своей самой последней жизни?
And how many are there among Europeans who are capable of developing within themselves an absolute belief in their past and future reincarnations, in general, even as a law, let alone mystic knowledge of one's immediately precedent life?
Результатов: 58, Время: 0.0789

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский