ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПЕРСОНАЛА - перевод на Английском

movement of personnel
передвижение персонала
перевозки персонала
перемещение персонала
перевозки личного состава
передвижений личного состава
staff movement
передвижение персонала
перемещения персонала
кадровых перемещений
staff movements
передвижение персонала
перемещения персонала
кадровых перемещений

Примеры использования Передвижение персонала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
полностью прекращены по причине ограничений на передвижение персонала, автотранспортных средств и грузов, а также по причине нехватки строительных материалов.
stopped altogether owing to the restrictions on movement of personnel, vehicles and goods as well as to a lack of construction materials.
Короче говоря, хотя передвижение персонала в региональные центры влечет за собой финансовые последствия,
In summary, while there are cost implications of moving staff to the regional centres, there are also cost savings,
включающие вопросы руководства, план деятельности по обеспечению безопасности, передвижение персонала, процедуры эвакуации,
matters including security management, the security plan, movement of staff, evacuation procedures,
Кроме того, ограничение на передвижение персонала из категории общего обслуживания в категорию специалистов
Furthermore, the restriction on the movement of staff from the General Service to the Professional categories
Передвижение персонала в секторе Газа во время конфликта, начавшегося 27 декабря 2008 года, было жестко ограничено вплоть до 19 января 2009 года,
In the Gaza Strip, the movement of staff was severely restricted until 19 January 2009 during the conflict that began on 27 December 2008
Также потребуется обеспечить передвижение персонала и оборудования из основных пунктов въезда( аэропорт
The requirement will extend to the movement of personnel and equipment from major points of entry(Mogadishu airports
Проявления насилия в восточном регионе Демократической Республики Конго также усложнили деятельность на местах учреждений Организации Объединенных Наций вследствие того, что передвижение персонала оказалось в значительной мере ограниченным, а оставшиеся беженцы- отрезанными от учреждений, оказывающих помощь.
The violence in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo also made it more difficult for United Nations agencies to operate in the field, severely restricting the movement of staff while isolating remaining refugees from aid agencies.
в настоящее время широко, в контексте соглашения о межучрежденческой мобильности, поощряется прикомандирование и передвижение персонала между штаб-квартирами и страновыми отделениями.
although the secondment and movement of staff between Headquarters and field offices is now widely encouraged in the context of the Inter-agency Mobility Accord.
местная ситуация в плане безопасности в Косово позволяла разрешать передвижение персонала, не связанное со служебными обязанностями,
when the local security situation in Kosovo allowed non-essential movement of personnel, were frequently disallowed,
где службу несут частные контрактники, или вообще не могли оказывать на нее никакого влияния, передвижение персонала через некоторые контрольно-пропускные пункты,
no influence over Israeli checkpoints staffed by private contractors, and staff movement continued to be restricted and unpredictable at several checkpoints,
Сотрудники Управления по правам человека не смогли посетить некоторые лагеря для перемещенных внутри страны лиц из-за установленных ограничений на передвижение персонала МООНЭЭ; регулярно совершались контрольные поездки для оценки положения в области прав человека,
Human Rights Office visits to some internally displaced persons camps were not possible owing to restrictions on the movement of personnel imposed on UNMEE; regular human rights monitoring visits were conducted to
Более низким уровнем расходов по статье наземного транспорта в результате уменьшения потребления горючего изза ограничений на передвижение персонала в некоторых частях района действия миссии,
Lower costs under ground transportation, owing to lower fuel consumption due to staff movement restrictions in parts of the mission area, the transfer of 272 vehicles to
еще больше ограничивает передвижение персонала наземным транспортом; необходимости поддержания надлежащих возможностей в плане медицинской эвакуации; и потребности в перевозке
which further limits staff movements by road; the need to maintain adequate medical evacuation capabilities; and the requirement to transport cargo throughout Afghanistan;
d ограничения на передвижение персонала; и e необеспечение гуманитарного доступа.
restrictions on the movement of personnel; and(e) failure to ensure humanitarian access.
службу на которых несут контрактники, или вообще не оказывали на них никакого влияния, и передвижение персонала через некоторые контрольно-пропускные пункты,
no influence over Israeli checkpoints staffed by private contractors, and staff movement continued to be restricted
контролируемые УНИТА, однако отмечает, что некоторые местные командиры Национального союза за полную независимость Анголы по-прежнему сохраняют ограничения на передвижение персонала Контрольной миссии,
notes that some local União Nacional para a Independência Total de Angola commanders continue to impose restrictions on the movement of personnel of the Verification Mission
укомплектованные частными контрактниками, или вообще не оказывали на них никакого влияния, и передвижение персонала через некоторые контрольно-пропускные пункты,
no influence over Israeli checkpoints staffed by private contractors and staff movement became more restricted
В отчетном периоде Агентство столкнулось с еще большим числом проблем в отношении многих из своих кадровых процедур в результате введенных Израилем ограничений на передвижение персонала, необоснованно долгих задержек в выдаче виз международным сотрудникам
In the reporting period, the Agency faced increased challenges in many of its recruitment processes as a result of Israeli restrictions to staff freedom of movement, inordinately long delays in the granting of visas for international staff and restrictions on visits to UNRWA headquarters by
введенных израильскими властями на оккупированных территориях,-- например, ограничений на передвижение персонала и товаров-- в рассматриваемый период сохранялись, и призвала к принятию срочных мер по устранению факторов,
occupied territories-- for example, restrictions on the movement of staff and goods-- had continued in the period under review,
беспрепятственное и безопасное передвижение персонала гуманитарных учреждений
the unimpeded and safe movement of the personnel of humanitarian agencies,
Результатов: 70, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский