ПЕРЕЛОМИТЬ - перевод на Английском

reverse
реверс
наоборот
реверсировать
обратном
реверсивных
обратить вспять
обращения вспять
оборотной
отменить
повернуть вспять
break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
change
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
reversed
реверс
наоборот
реверсировать
обратном
реверсивных
обратить вспять
обращения вспять
оборотной
отменить
повернуть вспять
turn
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже

Примеры использования Переломить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в частности, развитые страны- доноры должны переломить наметившуюся в последние годы тенденцию к сокращению помощи в целях развития и увеличить ее объем.
developed donor countries in particular, should reverse the trend seen in recent years of declining rather than increasing ODA.
В региональном же разрезе мораторий мог бы также помочь переломить негативную динамику
Regionally, a moratorium could also help break negative momentum
Несмотря на это цена не может переломить нисходящую тенденцию
Despite this the price can't break the downward trend
резкое усиление нежелания международных инвесторов идти на риск могут переломить нынешнюю позитивную тенденцию.
the developed world and a jump in risk aversion of international investors could reverse the current positive trend.
Эту позицию часто игроки ставят соперникам умышленно, чтобы отыграть отставание на штрафах и переломить ход партии.
This position is often players put opponents deliberately to clear the backlog in the fines and change the course of the party.
затем нокаутировать его и переломить бой?
then knock him out and turn the fight?
твердую решимость, с тем чтобы остановить и переломить эту стремительную динамику.
firm resolve to stop and reverse this fast pace drive.
тряпичную куклу, и только в ее( судьбы) власти, сохранить ли невредимой жертву или переломить позвоночник.
the only thing it can do is keep him safe or break his back.
нереально ожидать, что он сможет пресечь или переломить глобальные тенденции к ухудшению состояния окружающей природной среды.
the limited amount of funds, it is unrealistic to expect it to halt or reverse deteriorating global environmental trends.
Репатриация капитала и переводы: тенденцию к бегству капитала можно было бы переломить, если бы африканские страны генерировали достаточно инвестиционных возможностей, способных заинтересовать представителей их диаспоры.
Capital repatriation and remittances: Capital flight could be reversed if African countries generated enough investment opportunities that could interest its diasporas.
должна максимально приблизиться к мировым стандартам по диагностике и лечению ТБ и переломить эпидемиологическую тенденцию.
Ukraine has to reach international standards in the TB diagnosis and treatment and reverse epidemic trends.
Тенденцию роста числа зараженных ВИЧ удалось переломить тогда, когда их доля была невелика,
The HIV prevalence has been reversed while still at low level, with a current estimate at
контроля над вооружениями будет способствовать тому, чтобы смягчить, а в конечном счете и переломить это.
arms control agenda will help to mitigate and reverse it.
эту тенденцию следует пересмотреть и переломить.
a trend which should be reviewed and reversed.
Бои под Можайском продемонстрировали, что сил русской полевой армии недостаточно, чтобы переломить ход войны в свою пользу.
Battle of Mozhaysk demonstrated that the Russian army can not reverse the course of the war in their favor.
Чтобы добиться этого, а тем самым и переломить нынешнюю тенденцию,
In order to achieve this, and thereby reversing the current trend,
эту тенденцию удалось переломить.
had been successful in reversing the trend.
Кроме того, в игре на любом этапе есть шанс переломить ход событий в свою пользу,
In addition, in the game at any point there is a chance to change the course of events in their favor,
Наша миссия- переломить негативную ситуацию в кондитерской отрасли,
Our mission is to reverse the negative situation in the confectionery industry,
Тем самым Совет также намерен переломить тенденцию к сокращению средних размеров гранта.
By so doing, the Board also intends to reverse the trend whereby the average grant size has been reduced.
Результатов: 138, Время: 0.3013

Переломить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский