ПЕРЕЛОМОВ - перевод на Английском

fractures
перелом
трещина
разрушения
разлома
разрыве
излома
трещиноватости
повреждений
гидроразрыва
растрескивание
breaks
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
fracture
перелом
трещина
разрушения
разлома
разрыве
излома
трещиноватости
повреждений
гидроразрыва
растрескивание
broken
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить

Примеры использования Переломов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Стимуляция сращения переломов.
Stimulation of fracture healing.
последствия вывихов, переломов, ревматизм.
after-effects of dislocations, fractures, and rheumatism.
Операционная активность за исследуемый период в отношении переломов возросла.
Operating activities during the study period of fracture increased.
очевидных переломов.
obvious fractures.
Способствуют ускоренному заживлению ран, ушибов, травм, переломов, рассасыванию гематом.
Contribute to the healing of injuries, fractures, hematoma resolution.
Экстракт пустырника: теперь дает 30% защиты от переломов.
Motherwart extract: now provides 30% protection from fractures.
гипертонии, переломов.
hypertension, fractures.
Две операции из-за многочисленных переломов и ожогов.
Two surgeries for multiple fractures and burns.
Улучшение и ускорение заживления костной ткани после переломов- каллусообразование.
Improve and accelerate bone healing after fractures- callus formation.
Скорее всего, переломов у вас нет но вы сильно ушибли ногу.
Most likely your bone isn't broken but is it a bad bruising of your leg.
Большинство переломов женщины расположены сзади на левой стороне.
Most of the fractures on the female are localized to the left posterior side.
И места переломов второй и третей пястной кости.
And here where she fractured her second and third metacarpals.
Большинство переломов срослось, но каждый из них рассказывает историю.
Most of the breaks have healed. But each one tells a story.
Переломов нет, слава богу.
There's no broken bones, thank God.
Несколько переломов, множественные рваные раны, два сотрясения мозга.
Several broken bones, multiple lacerations, two concussions.
Переломов нет.
No bone fractures.
Большинство переломов посмертные.
Most of the fracturing appears to be postmortem.
Переломов и травм костей.
Suffering from bone fractures and traumas;
И судя по краям переломов, грудная полость была вскрыта совсем недавно.
And judging by the margins of the fractures, the thoracic area was opened quite recently.
Переломов нет, но у нее по всему телу синяки и шрамы.
There's no broken bones, but there's marks and scars all over her body.
Результатов: 281, Время: 0.1042

Переломов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский