ПЕРЕНАСЕЛЕННОСТИ - перевод на Английском

overpopulation
перенаселенность
перенаселение
переполненность
congestion
перегруженность
скопление
застой
переполненность
заторы
перегрузки
пробок
загруженности
перенаселенности
заторов дорожного движения
over-crowded
переполненных
перенаселенности

Примеры использования Перенаселенности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вследствие перенаселенности, повышения спроса на жилье
Overpopulation, a growing demand for housing
Увеличилось количество тюрем, в результате перенаселенности и низкого уровня безопасности это привело к целому ряду побегов.
There have been increases in prison numbers resulting in overcrowding and poor security led to a number of escapes.
Представитель Японии заявил, что его страна пытается решить проблему перенаселенности тюрем путем строительства новых пенитенциарных учреждений.
Japan indicated that it was trying to settle the issue of over-crowded prisons by constructing new penal institutions.
Проблему ухудшения состояния окружающей среды в результате роста трущоб и перенаселенности можно решить только за счет улучшения работы городов на основании трех основных компонентов устойчивого развития.
The environmental degradation resulting from growing slums and congestion could be addressed only by making cities work better on the basis of the three pillars of sustainable development.
обезлесения, перенаселенности и незаконного оборота наркотиков переплетаются с проблемами распространения стрелкового оружия и тем самым образуют сложный клубок конфликтных ситуаций.
deforestation, overpopulation and drug-trafficking mix with the proliferation of small arms to create complex conflict formations.
В частности, ему следует принять меры по снижению высокого показателя перенаселенности, в том числе за счет использования мер, альтернативных содержанию под стражей.
In particular, it should take measures to reduce the high percentage of overcrowding, including by using alternatives to detention.
в 1990 году 872 736 человек проживало в условиях перенаселенности, т. е. в жилье, где на одного человека приходилось менее одной комнаты.
a total of 872,736 persons lived in overcrowded dwellings, i.e. dwellings with less than one room per person.
Информирование задержанных об их основных правах и сокращение перенаселенности в местах содержания под стражей на основе более эффективного выявления случаев произвольного задержания государственными субъектами и гражданским обществом.
Informing detainees of their fundamental rights and reducing overpopulation in places of detention through improved identification of cases of arbitrary detention by State actors and civil society.
Чтобы избежать бесконтрольного размножения хомяков и перенаселенности, всем хомякам- самцам были выполнены операции по кастрации в ветеринарной клинике Общества защиты животных.
To avoid uncontrolled reproduction and overcrowding, all make hamsters underwent neutering at the Society's veterinary clinic.
проявляющееся в перенаселенности, загрязнении, повсеместной нищете
regions as evidenced by congestion, pollution, pervasive poverty
связанная с этим жизнь в условиях перенаселенности повысили риск распространения эпидемий.
subsequent living in overcrowded conditions exacerbated the risk of exposure to epidemic diseases.
Что особенно важно, уделение слишком пристального внимания вопросу перенаселенности как одной из коренных причин этих проблем нередко приводит к принятию спорных стратегических решений, особенно с гендерной точки зрения.
Critically, focusing on overpopulation as a root cause of these problems often leads to problematic policy responses, particularly from a gender perspective.
правительство предприняло важные шаги в целях улучшения условий содержания в тюрьмах и уменьшения их перенаселенности.
he said that the Government had taken significant steps to improve prison conditions and reduce overcrowding.
рост перенаселенности и ухудшение здоровья.
increased congestion and poor health.
вынуждены жить в непригодных жилых помещениях в условиях перенаселенности с минимальными удобствами
they are likely to be housed in inadequate locations, in overcrowded conditions and with poor
Столь узкая сосредоточенность на перенаселенности как на причине экологических проблем отвлекает от проблем неустойчивых моделей
The narrow focus on overpopulation as a driver of environmental challenges distracts from unsustainable patterns
Во всех этих проектах делается упор на уменьшение перенаселенности тюрем посредством создания эффективных альтернатив тюремному заключению.
All these projects contain an emphasis on reducing prison overcrowding through the provision of effective alternatives to incarceration.
К сожалению, вместо получения надлежащих возможностей для развития они оказались заложниками изменения климата и перенаселенности городов.
Unfortunately, instead of getting adequate opportunities for development, they are deeply affected by the impacts of climate change and urban congestion.
коммунальных условий жизни в обстановке перенаселенности.
the widespread displacement and communal living in overcrowded conditions.
несправедливости, перенаселенности или бедности.
injustice, overpopulation or poverty.
Результатов: 239, Время: 0.0449

Перенаселенности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский