OVERPOPULATION - перевод на Русском

[ˌəʊvəˌpɒpjʊ'leiʃn]
[ˌəʊvəˌpɒpjʊ'leiʃn]
перенаселенность
overpopulation
overcrowding
congestion
over-population
over-crowding
перенаселение
overpopulation
overcrowding
over-population
переполненность
overpopulation
overcrowding
overcrowdedness
перенаселенности
overpopulation
overcrowding
congestion
over-population
over-crowding
перенаселения
overpopulation
overcrowding
over-population
перенаселенностью
overpopulation
overcrowding
congestion
over-population
over-crowding
переполненности
overpopulation
overcrowding
overcrowdedness
перенаселении
overpopulation
overcrowding
over-population
перенаселением
overpopulation
overcrowding
over-population
переполненностью
overpopulation
overcrowding
overcrowdedness

Примеры использования Overpopulation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Social tensions, overpopulation and unemployment will likely be among the underlying causes of outbursts of violence,
Социальная напряженность, перенаселение и безработица, возможно, будут среди подспудных причин вспышек насилия,
Overpopulation, abject poverty,
Перенаселенность, крайняя нищета,
Overpopulation was choking out life as we know it,
Перенаселение душило привычную для нас жизнь,
Nonetheless, prison overpopulation is a problem, and violations of prisoners' human rights remain a serious concern.
Тем не менее, переполненность тюрем, а также нарушение прав человека заключенных все еще остается проблемой, вызывающей серьезную обеспокоенность.
Pet overpopulation is the most serious challenge faced by local animal sheltering
Перенаселенность домашних животных- наиболее серьезная проблема с которой сталкиваются приюты
Since overpopulation was one of the main obstacles to economic
Когда перенаселение является одним из основных препятствий для экономического
Finally, reports from certain sources that the rate of overpopulation in the central prison in Lusaka was of the order of 500 per cent called for comment.
Наконец, информация от различных источников о том, что переполненность центральной тюрьмы Лусаки составляет порядка 500%, требует комментариев.
Unemployment and urban overpopulation constitute critical problems,
Безработица и перенаселенность городов создают сложные проблемы,
Continue its efforts aimed at reducing overpopulation in prisons and at combating unhealthy conditions in detention,
Продолжать усилия, направленные на снижение уровня перенаселенности тюрем и борьбу с нездоровыми условиями заключения,
Overpopulation was a serious problem in certain facilities,
Переполненность является серьезной проблемой в некоторых учреждениях,
Justification for relocations included overpopulation, need for resettlement, transmigration, resource exploitation and security.
Оправданием подобных переселений служит, в частности, перенаселенность, необходимость переселения на новое место, трансмиграция, разработка ресурсов и безопасность.
As the last 50 years' dilemma was the overpopulation, especially in Asia,
В течение последних 50 лет дилеммой являлось перенаселение, особенно в Азии,
The vicious cycle of poverty, overpopulation, lack of human
Порочный круг нищеты, перенаселенности, отсутствия людских
Yemen suffers from scarce water resources and overpopulation, which adversely affect the sustainability
Йемен страдает от нехватки водных ресурсов и перенаселения, что отрицательно сказывается на устойчивости
We attempt to blame poor people for overpopulation, the depletion of essential resources,
Мы пытаемся переложить на бедных вину за перенаселенность, истощение основных ресурсов,
He further submits that the overpopulation in the prison amounted to 300 per cent,
Далее он утверждает, что переполненность тюрьмы доходит до 300%,
management of abundance, overpopulation, attractiveness of new places to the cormorant due to suitable habitats
регулирование численности, перенаселение, привлекательность новых мест для баклана подходящими местообитаниями
The conflicts had been sparked by offences resulting from tensions due to overpopulation in some areas, unfair division of land,
Столкновения произошли в результате правонарушений, возникших в связи с перенаселенностью в некоторых районах, несправедливым распределением земельных участков,
Overpopulation, a growing demand for housing
Вследствие перенаселенности, повышения спроса на жилье
In order to curb the growth in the number of residents and avoid overpopulation of Jersey, the authorities introduced strict control over the immigration processes.
Чтобы сдерживать рост численности жителей и избежать перенаселения Джерси, власти ввели строгий контроль за процессами иммиграции.
Результатов: 163, Время: 0.404

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский