ПЕРЕНИМАЮТ - перевод на Английском

adopt
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
learn
учиться
изучать
обучение
обучаться
познакомиться
изучение
узнать
научиться
выучить
ознакомиться

Примеры использования Перенимают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В лампах серии SUNNY при выходе из строя одного из светодиодов его функции перенимают на себя соседние светодиоды,
In the SUNNY version of LED lamps, if a diode stops working, its functions are taken over by the neighbouring diodes,
Работа была настолько успешной, что другие страны бывшего Советского союза перенимают некоторые подходы Казахстана.
It has done such a good job that other countries from the former Soviet Union have adopted many of its approaches.
Два законодательных акта, принятых Народной скупщиной Республики Сербской, фактически перенимают или дублируют полномочия общегосударственных институтов.
Two pieces of legislation adopted by the Republika Srpska National Assembly effectively take over or duplicate the competencies of State-level institutions.
Создающие украшения с использованием старинных методов, с почтением относятся к мастерам прошлого и перенимают знания и опыт,
Those who create pieces using ancient techniques are respecting and learning from artists who passed down their knowledge
Эта программа реализуется настолько успешно, что ряд соседних стран перенимают опыт Ганы.
This programme has been so successful that some neighbouring countries are learning from the experience of Ghana.
школы гостиничного бизнеса по всему миру перенимают передовые методы данного руководства и пользуются примерами отелей сети Fairmont.
hospitality schools around the world are embracing the Guide and Fairmont's best practices.
НЕПРЕРЫВНОСТЬ- мы обладаем глубокими традициями качественного труда, которые перенимают и продолжают молодые специалисты.
CONTINUITY- we have deep traditions of quality work, which are taken over and continued by young specialists.
Здесь они перенимают мастерство по изготовлению масок,
Here they adopt the mask-making skills,
Наоборот, они перенимают худшую практику принимающих стран:
Instead, they adopt the worst practices of their host countries:
началась стажировка начальников вокзалов во Франции и Испании, где они перенимают опыт коллег по организации работы во время чемпионата Европы по футболу 2016 года
Spain began in November last year wh ere they learn the experience of colleagues in organizing the work during the European Football Championship in 2016
Наоборот, они перенимают худшую практику принимающих стран:
Instead, they adopt the worst practices of their host countries:
в ходе учений военнослужащие перенимают опыт у американских морских пехотинцев по боевой тактике,
during the military exercise the military personnel adopts the American marines? practices in combat tactics,
проблемы равенства, перенимают подход, основанный на правах человека,
equality concerns, adopts human rights-based approach
фирма" Афтек инфосис" показала, что индийские МСП в числе первых перенимают зарубежные стратегии поглощений."
Aftek Infosys showed that Indian SMEs are first movers in adopting overseas acquisition strategy.
В последние годы коллектив института пополняется молодыми специалистами, которые перенимают опыт старших наставников,
In the recent years, collective of the Institute is replenished with young specialists adopting experience of senior mentors,
пищевой сети( функциональные группы); изменения в составе видов необязательно ведут к изменениям пищевой сети, если их функцию перенимают другие виды.
changes in species composition may not necessarily lead to changes in the food web as long as roles are taken over by other species.
общины передаются социальные нормы, которые все люди перенимают в детско- юношеском возрасте.
experience social integration and that the social norms that all individuals acquire during childhood and youth are transmitted.
своими наработками так и с удовольствием перенимают эффективный и прогрессивный опыт своих коллег.
exchanging both their own experience and taking with pleasure the effective and progressive experience of their colleagues.
Мы приобретаем и перенимаем наиболее совершенные технологии мирового уровня.
We acquire and adopt the most perfect technologies of world level.
ЮНКТАД следует изучить и перенять передовой опыт участия гражданского общества в межправительственных переговорах.
UNCTAD should examine and adopt best practices of civil society participation in intergovernmental negotiations.
Результатов: 53, Время: 0.194

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский