Примеры использования Перенимают на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В лампах серии SUNNY при выходе из строя одного из светодиодов его функции перенимают на себя соседние светодиоды,
Работа была настолько успешной, что другие страны бывшего Советского союза перенимают некоторые подходы Казахстана.
Два законодательных акта, принятых Народной скупщиной Республики Сербской, фактически перенимают или дублируют полномочия общегосударственных институтов.
Создающие украшения с использованием старинных методов, с почтением относятся к мастерам прошлого и перенимают знания и опыт,
Эта программа реализуется настолько успешно, что ряд соседних стран перенимают опыт Ганы.
школы гостиничного бизнеса по всему миру перенимают передовые методы данного руководства и пользуются примерами отелей сети Fairmont.
НЕПРЕРЫВНОСТЬ- мы обладаем глубокими традициями качественного труда, которые перенимают и продолжают молодые специалисты.
Здесь они перенимают мастерство по изготовлению масок,
Наоборот, они перенимают худшую практику принимающих стран:
началась стажировка начальников вокзалов во Франции и Испании, где они перенимают опыт коллег по организации работы во время чемпионата Европы по футболу 2016 года
Наоборот, они перенимают худшую практику принимающих стран:
в ходе учений военнослужащие перенимают опыт у американских морских пехотинцев по боевой тактике,
проблемы равенства, перенимают подход, основанный на правах человека,
фирма" Афтек инфосис" показала, что индийские МСП в числе первых перенимают зарубежные стратегии поглощений."
В последние годы коллектив института пополняется молодыми специалистами, которые перенимают опыт старших наставников,
пищевой сети( функциональные группы); изменения в составе видов необязательно ведут к изменениям пищевой сети, если их функцию перенимают другие виды.
общины передаются социальные нормы, которые все люди перенимают в детско- юношеском возрасте.
своими наработками так и с удовольствием перенимают эффективный и прогрессивный опыт своих коллег.
Мы приобретаем и перенимаем наиболее совершенные технологии мирового уровня.
ЮНКТАД следует изучить и перенять передовой опыт участия гражданского общества в межправительственных переговорах.