ПЕРЕНОСЧИКАМИ - перевод на Английском

carriers
перевозчик
носитель
авиаперевозчик
авиакомпания
авианосец
транспортер
кэрриер
несущей
оператора
переносчиком
vectors
векторный
вектор
переносчиков
бейтоя
vector control
борьбы с переносчиками
переносчиками инфекций
переносчиками болезней
управления вектором
векторный контроль
векторным управлением
борьбы с вредителями

Примеры использования Переносчиками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Взрослые блохи являются потенциальными переносчиками опасных заболеваний
Adult fleas are potential carriers of dangerous diseases
Комары Aedes albopictus и Aedes aegypti являются эффективными переносчиками потенциально тяжелых болезней, таких как лихорадка денге
Aedes albopictus and Aedes aegypti mosquitoes are effective vectors of potentially severe diseases such as dengue
Совместная Группа экспертов ВОЗ/ ФАО/ ЮНЕП по вопросам природопользования в целях борьбы с переносчиками инфекции( ГЭВП) может служить хорошим примером межучрежденческого сотрудничества в этой области.
The joint WHO/FAO/UNEP Panel of Experts on Environmental Management of Vector Control(PEEM) is a good example of inter-agency cooperation in this field.
Наиболее же опасны блохи тем, что способны быть потенциальными переносчиками возбудителей весьма серьезных заболеваний человека.
Fleas are the most dangerous because they can be potential carriers of pathogens of very serious human diseases.
часто считают переносчиками ВИЧ, не имеющими права иметь детей,
we are often viewed as vectors of HIV and unfit to have babies,
стратегий для борьбы с переносчиками болезней.
strategies to DDT to disease vector control.
более широко распространенными переносчиками заболеваний.
more widespread vectors of disease.
Оценка сохраняющейся потребности в ДДТ для борьбы с переносчиками болезней, подготовленная группой экспертов по ДДТ.
Assessment of continued need for DDT for disease vector control by DDT expert group.
они могут стать переносчиками болезней.
the mosquitoes could become vectors of disease.
Кроме того, существует потребность в обеспечении того, чтобы применение ДДТ было ограничено борьбой с переносчиками болезней, где ОПСОД является подходящим методом.
Furthermore, there is a need to ensure that DDT use is restricted to disease vector control where IRS is the appropriate intervention.
ВОЗ предлагается представить дополнительные разъяснения странам, рассматривающим применение ДДТ для борьбы с переносчиками арбовирусов;
WHO is encouraged to provide further clarification to countries considering DDT for the control of vectors of arboviruses;
других механизмов для обеспечения того, чтобы применение ДДТ было ограничено борьбой с переносчиками болезней;
other mechanisms to ensure that DDT use is restricted to disease vector control;
таким образом, не только переносчиками, но и резервуарами вируса.
not only vectors, but also reservoirs of the virus.
применение ДДТ для целей борьбы с переносчиками болезней в соответствии с рекомендациями
use of DDT to disease vector control in accordance with World Health Organization(WHO)
борьбы с вредителями растений, но и для борьбы с такими переносчиками болезней, как муха цеце и москиты.
also control of disease vectors, such as tsetse and mosquitoes.
equi, а переносчиками- пастбищные клещи.
equi, and vectors- pasture ticks.
но не являются сами переносчиками.
without being vectors themselves.
Как правило, переносчиками насекомых являются домашние животные,
Typically, the vector insects are Pets,
Начало фестиваля ознаменуют: выступление с японскими барабанами тайко, сопровождаемое танцорами дандзири( переносчиками омикоси) и танцем дракона.
There is a Taiko-Japanese drum performance accompanied by a Danjiri(Omikoshi carrier) dancer and a dragon dance to signify the start of this festival.
Особое внимание в пересмотренной политике ВОЗ в отношении борьбы с переносчиками малярии уделяется использованию ОПИ в качестве одного из трех основных средств преодоления этого заболевания.
The revised policy on vector control for malaria from the WHO has highlighted the use of IRS as one of the three core interventions in management of the disease.
Результатов: 132, Время: 0.0506

Переносчиками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский