Примеры использования Переоценены на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Ето возвестило начало эпохи, во врем€ которой древнегреческие доктрины были переоценены и предложены новые концепции.
По состоянию на 31 декабря 2013 года инвестиции в основном денежном пуле были переоценены по рыночной стоимости.
были переоценены на 31 декабря 2002 года.
Все открытые на начало периода позиции по форвардным контрактам по производным финансовым инструментам были переоценены по состоянию на 31 декабря 2013 года.
Валюты 209 стран альянса БРИКС в конечном итоге будут переоценены и завершат переход к обеспеченной золотом КФС- мировой квантовой финансово- денежной системе.
Раз уж я завладел твоим вниманием, хочу поделиться с тобой, насколько переоценены и неоригинальны стихи Билли Коллинза.
пассивы в иностранных валютах переоценены в латы по установленному Банком Латвии обменному курсу на конец отчетного периода.
Соединенными Штатами Америки, были переоценены на втором совещании Подкомитета по почвам.
также роль их денежных переводов не могут быть переоценены.
вложения будут переоценены, используя среднюю величину стоимости, установленную отдельными методами.
обязательства в иностранных валютах переоценены в латы по установленным центральным банком курсам иностранных валют на конец отчетного периода.
связанные с борьбой с переводом незаконных средств, полученных в результате коррупционных деяний, не могут быть переоценены.
функции должны быть переоценены и соответствующим образом уменьшены.
Экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списание относится к непогашенным обязательствам, возникшим в ходе предыдущего двухгодичного периода, которые оказались переоценены или необходимость в которых впоследствии отпала,
пахотных земель в целом в ходе обследования деревень было сильно переоценены.
связанные с первичным производством металла, в данном кадастре были значительно переоценены.
которые в настоящее время могут быть переоценены в одних странах и недооценены в других.
Экономия, обусловленная списанием относящихся к предыдущим периодам обязательств по расходованию средств на покрытие административных расходов, начисленных в предыдущий двухгодичный период, которые оказались переоценены или необходимость в которых впоследствии отпала, зачитывается в счет резервов в ходе текущего двухгодичного периода.
Международные торговые потоки измеряются на валовой основе, вследствие чего значение торговли для экономического роста и ее вклад в добавленную стоимость могут быть переоценены; в последние годы эта проблема приобретает все большее значение по мере фрагментации
обязательства в иностранных валютах переоценены в латы по установленным Банком Латвии курсам иностранных валют на конец отчетного периода.