ПЕРЕПЛЕТЕНЫ - перевод на Английском

intertwined
переплетаются
interwoven
переплетаются
вплетите
bound
связывают
обязывают
привязать
привязки
обязательными
связывания
иметь обязательной силы
обвяжи
переплетать
are entwined

Примеры использования Переплетены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мир вокруг них были переплетены с душой связаны с духом земли.
the world around them were intertwined with the soul linked to the spirit of the earth.
Два других маленьких тома in quart o были также переплетены в белый пергамент
Two other small volumes in quarto were also bound in white parchment
сложном букете переплетены ноты, малины,
complex bouquet intertwined notes, raspberry,
советские органы были переплетены как волокна одной веревки, он прошел последовательно.
Soviet bodies have been bound as a fibre of one cord.
неразрывно переплетены в силу географических и исторических причин.
inextricably intertwined by reason of geography and history.
они были« настолько переплетены, что являлись практически синонимами».
according to Jane Carey they were"so intertwined as to be synonymous.
напротив, они связаны и переплетены с учреждающей властью,
are instead linked and intertwined with constituent power,
каждой области, что в переплетены получает выгоды из него.
certainly every field that in intertwined is gaining benefits out of it.
в Арцахе они тесно переплетены- считают депутаты из Швейцарии, находящиеся в эти дни в Арцахе.
tempered in monasteries and universities are closely intertwined in Artsakh.
Бесполезно искать одну явно выраженную сюжетную линию- судьбы героев переплетены, но у каждого своя трагедия и каждый борется с миром в одиночку.
It's useless to search for one clearly expressed plotline- the characters' destinies are mixed but everyone has his own tragedy and everyone fights with this world alone….
Спелые, сладкие красные ягоды переплетены с земляными нотами
Ripe and round sweet red fruits mixed with earthy notes
Изображенное вырастает до масштаба народного гуляния, в котором переплетены новые и старые традиции, воодушевление и наивная жажда праздника.
The image grows to the scale of a public celebration in which new and old traditions, naïve enthusiasm and the thirst for a celebration are intertwined.
Ты хоть можешь представить, как отвратительно переплетены будут наши жизни, если наши родители станут настоящей парой?
Do you know how disgustingly entangled our lives will be if our parents turn into a real couple?
биологическая вариативность переплетены.
biological variation are interconnected.
как тесно переплетены стабильное и устойчивое развитие.
how closely sustained and sustainable development are intertwined.
единым народом, чьи корни переплетены.
a single people whose origins are intertwined.
где любовь к путешествиям переплетены со страстью к творчеству и искусству.
where the love of travel is intertwined with a passion for creativity and art.
по Палестине стала особенно неопределенной, в ней политические аргументы переплетены с религиозными, и используются антисемитские стереотипы.
Iranian statements about Palestine have become particularly confused, mixing political and religious arguments, and falling back on anti-Semitic stereotypes.
права людей переплетены.
needs and rights are intertwined.
естественная красота переплетены вы готовы приветствовать наших гостей в комфорте вашего собственного дома ви.
natural beauty are intertwined are you ready to welcome our guests in the comfort of your own home vie.
Результатов: 69, Время: 0.0435

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский