ПЕРЕРАСТИ - перевод на Английском

become
превращаться
приобретать
стать
оказаться
lead
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
grow
расти
возрастать
развиваться
увеличиваться
расширяться
нарастать
вырасти
выращивают
роста
произрастают
escalate
эскалации
обостриться
возрастать
перерасти
перерастут в конфликт
нагнетать
привести
усилиться
нарастать
evolve
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
разработать
стать
совершенствоваться
видоизменяться
претерпевать изменения
outgrowing
переросли
вырастать
перерастают
develop into
перерасти в
превратиться в
развиться в
turn into
превращаются в
превратить в
перерасти в
переходят в
вылиться в
обратиться в
поворачивают в
преобразуются в

Примеры использования Перерасти на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
как это может перерасти в движение.
how this can lead to movement.
Общение, на самом деле, представляет собой основу успешных супружеских отношений, которые могут перерасти в прочный союз.
Communication is, in fact, the root of marital success from which a strong union can grow.
В последнее время внутриполитическое положение в Грузии усложнилось до предвоенного состояния, которое грозит перерасти в вооруженный конфликт со всеми признаками гражданской войны.
The internal political situation in Georgia has deteriorated lately to the pre-war state that may escalate to the armed conflict with all signs of civil war.
В будущем этот формат должен перерасти в полноценную индустриальную панель на базе кинофестиваля« Лістапад», в сотрудничестве с партнерами из Европы.
In the future this format should evolve in a proper industrial panel on the base of the festival.
могут перерасти в крупную трагедию-- в немое цунами, как это было названо.
could become a major tragedy-- a silent tsunami, as it has been described.
Рассмотрение этой проблемы должно быть начато на седьмой сессии Комиссии и должно перерасти в углубленное обсуждение на пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
The consideration of this problem should begin at the seventh session of the Commission and should lead to substantive discussion at the fifty-fourth session of the General Assembly.
такие действия могут перерасти в тенденцию.
was concerned that that could become a trend.
порождала среди палестинцев чувство безнадежности, которое может перерасти в отчаяние.
was creating among Palestinians a hopelessness that could lead to desperation.
они предупредили, что эта проблема может перерасти в гуманитарный кризис.
cautioning that this ongoing problem could become a humanitarian crisis.
бесконтрольное перемещение вооружений и военной техники могут перерасти в вооруженный конфликт, способный распространиться и на другие регионы.
the uncontrolled proliferation of military technology can lead to conflicts that may spread to other regions.
в ближайшие дни это может перерасти в серьезную гуманитарную проблему.
food, and this could become a major humanitarian issue in the coming days.
глобальные действия, которые мы предприняли, помешали рецессии перерасти в депрессию.
global action that we took prevented a recession becoming a depression.
Это подтверждает нашу коллективную способность преодолеть цинизм, перерасти рыночный фундаментализм,
This confirms our collective capacity to overcome cynicism, to outgrow market fundamentalism,
Ухудшение качества воды грозит перерасти в практически необратимый кризис,
Degradation of water quality threatens to become an almost unmanageable crisis,
Во многих странах экономический кризис уже сейчас угрожает перерасти в социальный кризис, имеющий особенно серьезные последствия для пожилых членов общества.
In many countries, the economic crisis already threatens to become a social crisis with great impact particularly on older members of society.
Принц Chrom пытается предотвратить столкновение между королевствами Ylisse и Plegia, которое грозит перерасти в войну, и не дать солдатам- вампирам,
As Prince Chrom struggles to stop skirmishes between the kingdoms of Ylisse and Plegia turning into all-out war, a plague of
Плохой иммунитет, несомненно, является основным фактором, позволяющим Candida перерасти следовательно, не может быть много факторов, которые способствуют чрезмерно быстрому росту Candida.
Poor immunity is undoubtedly a major factor in allowing Candida to overgrow hence there can be many factors which contribute to Candida overgrowth.
Первичные события: Для целей оценки риска в контексте раздела 1. 9. 3 ДОПОГ рассматриваются только крупные аварии и инциденты, способные перерасти в крупные аварии.
Primary event: For a risk assessment in the context of ADR Chapter 1.9.3 only major accidents(and incidents with the potential to become major accidents) are considered.
мы были очень близки к ситуации, при которой локальный вооруженный конфликт был способен перерасти в масштабную войну.
we came very close to a situation in which a local armed conflict had the potential to grow into a full-scale war.
Урегулирование должно залечивать в обществах открытые раны, которые с течением времени могли бы перерасти в будущий конфликт.
The resolution must address open wounds in societies that could erupt in future conflict down the road.
Результатов: 91, Время: 0.0892

Перерасти на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский