ПЕРЕСЧЕТОМ - перевод на Английском

recosting
пересчет
перерасчета
пересчитанную
рекалькуляции
conversion
преобразование
перевод
обращение
переход
превращение
переоборудование
перепрофилирование
конверсии
пересчета
конвертации
recalculation
пересчет
перерасчет
перевычисления
to the revaluation
к переоценке
пересчетом
в результате пересчета
ревальвацией
remeasurement
переоценки
пересчета стоимости

Примеры использования Пересчетом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет обычно занимается пересчетом в конце сессии
said that the Advisory Committee usually engaged in recosting at the end of the session
Доклад Генерального секретаря о разнице между прогнозируемыми потребностями, обусловленными пересчетом с учетом инфляции
Report of the Secretary-General on the variation between the projected recosting needs arising from inflation
представлялась средствами массовой информации, а также избирательного закона в связи с пересчетом голосов на мандаты.
the manner of the election media presentation as well as the election law in relation to the conversion of votes to mandates.
Это снижение в основном объясняется пересчетом неиспользованных отпускных дней
This decrease was mainly attributable to the revaluation of unused vacation days
однако большинство этих расходов вызвано так называемым<< пересчетом>> и действием других факторов, непосредственную ответственность за которые несет руководство.
most of them were the result of factors, including so-called"recosting", that were the direct responsibility of management.
Такое увеличение обусловлено главным образом пересчетом неиспользованных дней отпуска
This increase was due mainly to the revaluation of unused vacation days
связанных с обеспечением конфиденциальности, пересчетом валют и основой для определения партнеров в международной торговле E/ CN. 3/ 1997/ 19, пункт 11b.
the treatment of confidentiality, exchange-rate conversions and the basis for designating partners in international trade E/CN.3/1997/19, para. 11 b.
а также пересчетом, сравнением и сверкой числовых значений
as well as recalculations, comparisons and reconciliations of numeric values
использованы в целях компенсации будущего увеличения расходов, обусловленного пересчетом и другими факторами.
with the expectation that they would be used to offset future increases arising from recosting and other factors.
совокупный объем фактических ассигнований, данные о котором представляются государствам- членам, неизменно превышает объем первоначальной сметы ассигнований, что частично обусловлено пересчетом см. таблицу 1.
the total realized final appropriations submitted to Member States have been higher than initial appropriation estimates owing in part to recosting see table 1.
следует приступить к регулированию части остающегося валютного риска, обусловленного пересчетом, посредством осуществления регулярной программы хеджирования.
it should begin to manage a portion of the remaining currency risk exposure due to recosting through a regular hedging programme.
Конкретно, изменения связаны с пересчетом требований в финансировании после повторного представления данных по Китаю( которые не были правильно учтены в майском докладе 2008 года), а также пересчетом влияния демонстрационных проектов на общую сумму необходимого финансирования.
Specifically, the changes were related to the re-calculation of the funding requirement after the re-submission of Chinese data(which were not dealt with properly in the May 2008 report), and the re-calculation of the demonstration projects impact on the total funding requirement.
с последующим их изъятием, пересчетом работниками банка
by further collection, counting by bank's employees
взаимосвязь между пересчетом бюджетной сметы
relationship between recosting of budget estimates
есть основания считать, что чиновники ограничиваются пересчетом показателей IDC(
however all indications are that public servants confine themselves to conversion of indicators of IDC(or Gartner)
a принять к сведению настоящий доклад; и b рассмотреть вопрос о принятии проекта резолюции, содержащегося в приложении IV для пересмотра размера ассигнований на двухгодичный период 2002- 2003 годов с учетом дополнительных потребностей в связи с пересчетом и потребностью в двух дополнительных судебных группах.
take note of the present report; and(b) consider adopting the draft resolution contained in annex IV to revise the appropriation for the biennium 2002-2003 to take into account additional requirements arising from the recosting and the need for two additional trial teams. Notes.
1 млн. долл. США( см. таблицу 4 выше) и пересчетом по расценкам 2002- 2003 годов.
offset by the $2.1 million increase(see table 4 above) and the recosting to 2002-2003 rates.
включая возможность установления предельной величины пересчета и/ или учреждения резервного фонда для регулирования расходов в связи с пересчетом.
including the possibility of introducing recosting caps and/or establishing reserve funds to manage the costs arising from recosting.
Потери, обусловленные пересчетом активов, пассивов,
The loss arising from the revaluation of assets,the euro combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances notes to the financial statements-- annex II, table 1.">
Постановляет, что дополнительные потребности, обусловленные пересчетом и созданием еще одной судебной группы,
Decides that the increases resulting from the recosting and the establishment of one additional trial team,
Результатов: 63, Время: 0.107

Пересчетом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский