ПЕРЕХОДИЛИ - перевод на Английском

passed
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
moved
двигаться
шаг
ход
перемещение
движение
перенести
переезд
пошевелиться
переместить
перейти
crossed
крест
кросс
пересекать
пересечение
переходить
перекрестные
поперечного
скрестить
went
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
shift
переход
сдвиг
изменение
смещение
перенос
переориентация
перенести
перераспределение
шифт
отход
turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
move
двигаться
шаг
ход
перемещение
движение
перенести
переезд
пошевелиться
переместить
перейти
switched
переключатель
выключатель
коммутатор
переключаться
переключение
переход
реле
включение
поменяться
включатель
were transferred
быть перенесено

Примеры использования Переходили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пока войска переходили Березину, мне вдруг пришло в голову- минус сорок,
While the troops crossed the Berezina I suddenly came to mind-
После его смерти все королевства переходили к его сыновьям: Леон- Альфонсо VI Храброму,
Upon his death his kingdoms passed to his sons, León to Alfonso VI,
Я расскажу, как мы переходили от ручного тестирования к автотестам, как нам в этом помогли принципы
I will tell you how we moved beyond manual testing to autotests,
женщины покидали поля и переходили на работу в сфере услуг,
women left fieldwork and went into service work,
По ночам реку постоянно переходили группы по 50 носильщиков из гражданских, каждая группа охранялась четверкой северокорейских солдат,
Carrying parties of 50 civilians guarded by four North Korean soldiers crossed the river continuously at night,
Гости с нескрываемым любопытством переходили от одного стенда региона к другому
Guests with undisguised curiosity passed from one region to another booth
Они начинали с Левита, после чего переходили к изучению остальных книг Закона,
Beginning with the Book of Leviticus, they passed on to the study of the other books of the law,
Неторопливые разговоры о первых днях в Гоа переходили о приключениях в Индии, Тайланде, Африке.
Leisurely conversations about the early days in Goa went on adventures in India, Thailand, Africa.
Когда мы переходили через мост, ко мне подбежали две девочки
When we crossed the bridge, the two girls ran up to me
В заключение он выступил с рекомендацией о том, чтобы все страны как можно больше переходили на НОУ- топливо для военно-морских реакторов, как это сделала Франция.
He concluded with the recommendation that all countries shift as far as possible to LEU fuel for naval reactors, as France has done.
включая крупные планы, пока они переходили с места на место.
including in close-ups as they moved from spot to spot.
Кроме того, вооруженные солдаты Армии обороны Израиля четыре раза переходили<< голубую линию>> в районе действий.
Furthermore, on four occasions armed soldiers of the Israel Defense Forces crossed the Blue Line into the area of operations.
Эта информация затем сопоставлялась с удостоверениями личности каждый раз, когда инспекторы переходили из зоны ослабленного режима в зону строгого режима.
This information was then checked against proof of identity each time the inspectors passed from the low-security to the high-security area.
Однако такие преимущества, благоприятствующие размещению инвестиций, должны дополняться преимуществами, способствующими модернизации производства, для того чтобы инвесторы реинвестировали свои доходы и переходили к производству продукции с более высокой добавленной стоимостью.
But these"entry" advantages need to be complemented with"upgrading" advantages if investors are to reinvest and shift production to higher-value-added activities.
а собрания переходили из частных домов в таверны.
and meetings moved from private houses to taverns.
нередко переходили от отца к сыну
often went from father to son
Была объявлена всеобщая амнистия, и люди с благодарностью переходили на сторону Мухаммада, принимая ислам.
A general amnesty was declared and the people turned gratefully to Muhammad's side and embraced Islam.
На фоне острейшей ценовой конкуренции ведущие операторы снижали свои тарифы и/ или переходили от поминутной системы биллинга на посекундную.
Price competition is fierce, and major operators have reduced tariffs and/or switched from per-minute to per-second billing.
И это не единственный случай, когда« умеренные» со всем своим американским« приданным» переходили в« экстремистские».
And this is not the only case when"the moderate" passed into"the extremist" with their American"fortune.
По окончании сбора сведений на всей территории рынка они переходили к окрестностям, включенным в обследуемую зону.
After canvassing the whole market, they moved to the surroundings included in the zone.
Результатов: 111, Время: 0.2665

Переходили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский