ПЕРЕХОДНЫМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ - перевод на Английском

transitional provisions
переходное положение
временное положение
переходная норма
transition provisions
переходное положение

Примеры использования Переходными положениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в том числе требованием об испытании на защиту от несанкционированного использования и переходными положениями.
of odometer on vehicles, including anti-tempering test requirements and transitional provisions.
так как не всегда ясно, применяются ли новые положения к старым цистернам, перевозимым в соответствии с переходными положениями.
as it was not always clear whether new provisions applied to older tanks carried in accordance with transitional provisions.
Ряд делегатов сочли, что это предложение следует дополнить исследованием по вопросу об экономических последствиях и переходными положениями, особенно в случае необходимости оснащения транспортных средств устройствами регистрации температуры.
A number of delegates considered that the proposal should be complemented by a study of the economic impact and transitional provisions, particularly if there was a need to equip vehicles with temperature recorders.
Поскольку ЮНИДО решила воспользоваться переходными положениями, предусмотренными для организаций, впервые принимающих МСУГС,
As UNIDO has adopted the transitional provisions permitted by IPSAS for first-time adopters in some areas,
ЮНИДО пользуется переходными положениями, использование которых допускается МСУГС лишь после обсуждения с Внешним ревизором
UNIDO has availed itself of transitional provisions allowed under IPSAS only for areas of particular complexity
В соответствии с переходными положениями конституции Президентский совет в составе президента
According to the transitional provisions of the Constitution, the Presidency Council, composed of the President
В соответствии с переходными положениями( статья 43)
In accordance with the Transitional Provisions(Article 43),
имеют право попрежнему получать авансы в связи с оплатой содержания- в соответствии с переходными положениями- до конца месяца, в котором им исполняется 19 лет.
are entitled, though, to continue to receive advance maintenance payments- in accordance with the transitional provisions- as before, until the end of the month in which they reach the age of 19.
вместе с переходными положениями, включенными в Правила№ 66 в соответствии с документом ECE/ TRANS/ WP. 29/ 2009/ 100.
secretariat updating paragraph 7.3.1., as mentioned above, together with the transitional provisions introduced by ECE/TRANS/WP.29/2009/100 in Regulation No. 66.
организационное объединение двух бывших разведывательных служб образований продолжалось в соответствии с переходными положениями, установленными в Законе об Управлении по разведке и безопасности.
organizational unification of the two former entity intelligence services has proceeded according to the transitional provisions set out in the Law on the Intelligence and Security Agency.
пытаются получить кувейтское гражданство, пользуясь переходными положениями, которые были введены в стране в начале 60- х годов после принятия закона о гражданстве.
try to obtain Kuwaiti nationality by taking advantage of the transitional provisions introduced in the country in the early 1960s following the adoption of the Nationality Act.
В соответствии с переходными положениями МСФО( IFRS) 15, Группа выбрала упрощенный метод перехода, и эффекты перехода будут признаны 1 января 2018 года в консолидированной финансовой отчетности за год, заканчивающийся 31 декабря 2018 года, в первом году, в котором Группа применит МСФО( IFRS) 15.
In accordance with the transition provisions in IFRS 15 the Group has elected simplified transition method with the effect of transition to be recognised as at 1 January 2018 in the consolidated financial statements for the year-ending 31 December 2018 which will be the first year when The Group will apply IFRS 15.
В соответствии с переходными положениями МСФО( IFRS) 15, Общество выбрало упрощенный метод перехода, и эффекты перехода будут признаны 1 января 2018 года в финансовой отчетности за год, заканчивающийся 31 декабря 2018 года, в первом году, в котором Общество применит МСФО( IFRS) 15.
In accordance with the transition provisions in IFRS 15 the Company has elected simplified transition method with the effect of transition to be recognised as at 1 January 2018 in the financial statements for the year-ending 31 December 2018 which will be the first year when The Company will apply IFRS 15.
В соответствии с переходными положениями МСФО( IFRS) 15 руководство Группы планирует применить упрощенный метод перехода с отражением влияния перехода на новый стандарт по состоянию на 1 января 2018 года в консолидированной финансовой отчетности за год, заканчивающийся 31 декабря 2018 года, который будет первым годом применения нового стандарта.
In accordance with the transition provisions in IFRS 15 the Group management intends to apply the simplified transition method with the effect of the transition to be recognised as at 1 January 2018 in the consolidated financial statements for the year ending 31 December 2018 which will be the first year when the new standard will be applied.
ЮНИДО пользуется переходными положениями, допускаемыми МСУГС, лишь после консультации с Внешним ревизором
UNIDO has availed itself of transitional provisions allowed under IPSAS only for areas of particular complexity
были допущены в соответствии с переходными положениями поправки 30/ 2001 к МКМПОГ для морской перевозки в качестве переносных цистерн,
which have been approved in accordance with the transitional provisions of the 30/2001 amendment of the IMDG Code for maritime transport, as portable tanks,
которые удовлетворяют предписаниям приложения 1 в связи с переходными положениями приложения 3, могут получить свидетельство о допущении ВОПОГ в соответствии с процедурой,
which meet the requirements of Annex 1, in conjunction with the transitional provisions of Annex 3, may obtain an ADN certificate of approval under
Применение переходных положений.
Use of transitional provisions.
Переходные положения стандарта предусматривают определенные освобождения.
The standard's transition provisions permit certain reliefs.
Относительно переходных положений Правил№ 49 и 83.
Concerning transitional provisions of Regulations Nos. 49 and 83.
Результатов: 98, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский