ПИКОВОГО - перевод на Английском

peak
пик
вершина
разгар
пиковой
максимальной
максимума
пику
апогея
расцвета
surge
всплеск
рост
резкий рост
волна
прилив
увеличение
резкое увеличение
резервного
перенапряжения
резкое повышение
peaking
пик
вершина
разгар
пиковой
максимальной
максимума
пику
апогея
расцвета
peaks
пик
вершина
разгар
пиковой
максимальной
максимума
пику
апогея
расцвета

Примеры использования Пикового на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее газовые компании все активнее расширяют свои подземные мощности для хранения, причем не только для удовлетворения ежедневного и сезонного пикового спроса, но и исходя из стратегических соображений.
Nevertheless, gas companies have increasingly expanded their underground storage capacity not only to take care of daily and seasonal peaking of demand but also for strategic reasons.
Цены на нефть в прошедшем году оставались неизменно высокими, увеличившись до десятилетнего пикового уровня.
Petroleum prices have remained persistently high for the past year, surging to their highest level in a decade.
В Боготе показатели убийств неуклонно сокращались с пикового уровня в 80 на 100 000 жителей в 1993 году до 19 на 100 000 населения в 2007 году.
In Bogota, homicide rates have steadily decreased from a peak of 80 per 100,000 inhabitants in 1993 to 19 per 100,000 in 2007.
На начало 2010 года число безработных достигло пикового показателя-- 212 миллионов человек см. диаграмму 2.
The number of the unemployed reached a peak of 212 million at the beginning of 2010 see fig. 2.
достигшему пикового уровня в феврале 2011 года, предшествовало его снижение в первой половине 2010 года.
reaching a peak in February 2011.
достигнув пикового показателя к середине 1990- х годов, и с тех пор в целом снижалась.
reached a peak in the mid-1990s and has generally declined since then.
В период пикового спроса в первом квартале 2006 года« НОВАТЭК»
As demand spiked during the first quarter, NOVATEK was able
Таким образом, с пикового значения в$ 732, 8 млрд,
This represents a fall from the peak value of USD 117.5 billion,
За все время карьеры Броад был спарринг-партнером пикового Майка Тайсона
During all this time Broad was a sparring partner for a peak Mike Tyson
Кроме того, она поддерживает скорость пикового потока до 260л/ мин, обеспечивая оптимальную эффективность даже при неинвазивной вентиляции.
In addition, it provides a peak flow rate of up to 260 l/min, guaranteeing optimal performance even in noninvasive ventilation.
Оно должно служить целям защиты от пикового загрязнения, которое приводит к существенной избыточной заболеваемости или смертности.
It should protect against peaks of pollution that would lead to substantial excess morbidity or mortality.
Консервация пикового водогрейного статическим способом на длительный срок// Новое в российской энергетике. 2007.
Conservation of the peak hot water boiler by a static long-term method(in Russian)// News in the Russian electric power engineering. 2007.
коэффициент записи девочек в начальные школы упал с пикового уровня в 98 процентов в 2000/ 01 году до 92, 1 процента в 2005/ 06 году.
primary school enrolment rates for girls fell from a peak of 98 per cent in 2000/2001 to 92.1 per cent in 2005/2006.
Чистый приток частного капитала в экономику развивающихся стран снизился с пикового показателя около 700 млрд. долл. США, отмеченного в 2007 году, до менее 400 млрд. долл. США в 2009 году.
Net private capital inflows to developing economies have declined, from a peak of around $700 billion registered in 2007 to less than $400 billion in 2009.
с 11 в 2003 г.- до пикового показателя в 37 в 2008 г.
from 11 in 2003, to a peak of 37 in 2008.
Он вычисляется как половина от полусуммы предыдущего значения порога и пикового значения предыдущего импульса.
It is calculated as a half of the half-sum of the previous threshold value and the peak value of the previous pulse.
В Африке в нынешнем году ожидается сокращение притока ПИИ на 6 млрд. долл. США с пикового показателя 17 млрд. долл. США в 2001 году.
In Africa, FDI inflows are expected to decline by $6 billion this year, from a peak of $17 billion in 2001.
Коэффициент разброса пикового коэффициента тормозной силы( μpeak)
The coefficient of variation of the peak braking force coefficient(upeak)
гражданских полицейских наблюдателей число военных наблюдателей сократилось с пикового уровня в 200 человек до 120 человек.
civilian police observers, the number of military observers was reduced from the peak strength of 200 to 120.
оставался значительно ниже пикового уровня 2008 года.
while remaining significantly below the peak level of 2008.
Результатов: 241, Время: 0.0404

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский