ПИСЬМЕННОЙ ПРОСЬБЕ - перевод на Английском

Примеры использования Письменной просьбе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае проведения внеочередного совещания по письменной просьбе одной из Сторон оно проводится не позднее чем через девяносто дней после даты, на которую эта просьба была поддержана не менее чем одной третью Сторон в соответствии с пунктом 3 настоящего правила.
In the case of an extraordinary meeting held at the written request of a Party, it shall be held not more than ninety days after the date on which the request is supported by at least one third of the Parties in accordance with paragraph 3 of the present rule.
Платежное поручение может быть отменено, а средства возвращены Плательщику, но только по письменной просьбе Плательщика и в случае согласия Получателя на возврат средств Плательщику если возможно определить Получателя.
funds may be returned to the Payer, but only under a written request of the Payer and if the Recipient agrees to return the funds to the Payer if the Recipient can be identified.
суд может по письменной просьбе члена соответствующей комиссии информировать любое обвиняемое лицо о том,
the court could, at the written request of the anti-corruption commissioner, inform any accused person that he
Объем письменной просьбы не должен превышать двух страниц.
The written request shall not exceed two pages.
Невыплаченные объявленные взносы аннулируются при поступлении письменной просьбы об аннулировании.
Unpaid pledges are cancelled when a written request for cancellation is received.
Несмотря на неоднократные письменные просьбы, Агентству было отказано в праве посещения задержанных сотрудников.
In spite of repeated written requests, access to the detained staff has been denied.
Напечатать просьбу или использовать прописные буквы в случае представления письменной просьбы, составленной вручную;
Type the request or use capital letters if submitting a hand written request.
Все его письменные просьбы к своему адвокату представить разъяснения остались без ответа.
All his written requests for clarifications to his attorney went unanswered.
СМИ для получения аккредитаций должны представить письменную просьбу руководства о выдаче аккредитаций сотрудникам.
For receiving accreditation media organizations must submit written request from management.
Впоследствии я получил от представителя Кении письменную просьбу относительно добавления этой организации.
I subsequently received a written request from the representative of Kenya to make that addition.
Представить письменную просьбу с указанием причин, побуждающих его просить убежище в Марокко;
Make a handwritten request stating the reasons that have prompted him to seek asylum in Morocco;
В соответствии с письменной просьбой семи членов Исполнительного совета Совет обсудил первые РСС для Мозамбика.
In accordance with a written request from seven members of the Executive Board, the Board discussed the first CCF for Mozambique.
Процесс отправления правосудия в Организации Объединенных Наций инициируется письменной просьбой к Генеральному секретарю о пересмотре оспариваемого решения см. главу XI Правил и положений о персонале.
The process of administration of justice in the United Nations is initiated by a written request to the Secretary-General to review a contested decision see chapter XI of the Staff Regulations and Rules.
Вы также найдете некоторые листы бумаги, с письменными просьбами, молитвами или благодарственными посланиями Агио Антониосу.
You will also find some pieces of paper, with written requests, prayers or appreciation messages to Agios Antonios.
Первое связано с необходимостью направления соответствующим правительством официальной письменной просьбы об оказании помощи в проведении выборов.
The first is the need for a formal, written request for electoral assistance from the Government.
Специальный докладчик уточняет, что, несмотря на письменные просьбы, которые он дважды направлял иракскому правительству,
Despite his two written requests to the Iraqi Government, he had not
на этот раз обратившись с письменной просьбой.
this time with a written request.
Каждый четвертый из них регулярно направляет письменные просьбы о предоставлении документации,
One quarter of these contacts regularly present written requests for documents, information
Заказать и получить данные Реестра брачных договоров прежде всего можно при личном обращении в Центральное ипотечное учреждение или путем подачи письменной просьбы в выбранный филиал учреждения.
One can order and receive data from the Marriage Contracts Register personally at the Central Hypothec Authority or by filing a written request with a chosen office of this authoriy.
Несмотря на две письменные просьбы, МООНЭЭ до сих пор не получила разрешения посетить лагерь эритрейцев, ищущих убежище, вблизи Шираро, Эфиопия.
Despite two written requests, UNMEE has still not been allowed to visit a camp of Eritrean asylum-seekers near Shiraro, Ethiopia.
Результатов: 63, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский