ПИСЬМЕННЫЙ ЗАПРОС - перевод на Английском

Примеры использования Письменный запрос на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если административный орган получает письменный запрос, который не относится к сфере его компетенции,
If an administrative authority receives a written enquiry that is not within its area of responsibility,
Компания Seagate возвратит вам Продукт, только если вы подадите письменный запрос в соответствии с отправленным вам уведомлением.
Seagate will return the Product to you only if you make a written request in accordance with the notification we send to you.
предварительно направив нам письменный запрос.
after you have submitted a written request to us.
то вы должны подать письменный запрос.
you must request it in writing.
юристы зоопарка требуют письменный запрос для выдачи записи.
the lawyers for the zoo want a written request for the footage.
составьте подробный письменный запрос.
please submit your detailed request in writing.
которую мы сохраняем о вас, пожалуйста, пришлите письменный запрос, используя контактную информацию, приведенную ниже.
you shall make a request in writing to the contact details set out below.
мы рекомендуем отправить письменный запрос акционерам, сохранив его копию
we recommend that a company send a written inquiry to its shareholders and keep its copy
Устный запрос лиц, не способных представить письменный запрос по причине своей безграмотности
A verbal inquiry of those who are incapable of submitting a written inquiry on account of being uneducated
приказа о переводе или восстановлении направляется письменный запрос в вуз, где ранее обучался обучающийся, о пересылке его личного дела.
on reinstatement is issued, the written request to provide a personal file of the student is sent to the student's previous university of study.
Отвечая на письменный запрос Группы," Энка" признала, что она понесла бы расходы в связи с репатриацией своих работников и в том случае, если бы контракт продолжал осуществляться до предусмотренного срока его завершения.
In reply to interrogatories from the Panel, Enka acknowledged that it would have incurred repatriation costs for its workers if the contract had continued to its scheduled completion.
предварительно подав письменный запрос, получать доступ к Ваших Личным данным, исправлять или удалять их,
subject to submission of a written request, we will ensure that you have the right to access your Personal Data,
которое требует аборта по медицинским показаниям, письменный запрос не требуется, при условии,
life-threatening condition that necessitates abortion, the written request is not required,
установленные Совещанием Сторон, Председатель Бюро направил при содействии секретариата в министерства соответствующих стран письменный запрос.
deadlines set by the Meeting of the Parties, the Chair of the Bureau, with the assistance of the secretariat, submitted a written request to the countries' ministers.
юрист программы) должны направить письменный запрос о проведении слушания в Департамент образования штата Орегон и другой стороне.
the EI/ECSE program(or the program's attorney) must send a written request for a hearing to ODE and the other party.
решение может быть пересмотрено, если он получит от автора или от его имени письменный запрос, содержащий информацию в отношении того, что оснований для неприемлемости более не существует;
this decision may be reviewed by the Committee upon a written request containing documentary evidence to the effect that the reasons for inadmissibility are no longer valid;
Наций доклады о внутренней ревизии могут предоставляться государствам- членам, направившим письменный запрос Директору- исполнителю ЮНОПС.
internal audit reports may be made available to a Member State upon submission of a written request to the Executive Director of UNOPS.
Председатель Президиума направил при помощи секретариата письменный запрос министрам соответствующих стран.
the Chair of the Bureau, with the assistance of the secretariat, submitted a written request to the countries' ministers.
В ответ на письменный запрос Специального представителя официальные лица указали,
In response to the written inquiry of the Special Representative, officials stated that“the
Комитет ответил на три письменных запроса государств- членов и один письменный запрос Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 751( 1992) по Сомали.
the Committee responded to three written queries from Member States and one written query from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751(1992) concerning Somalia.
Результатов: 172, Время: 0.0988

Письменный запрос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский