ПИТАЛ - перевод на Английском

had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
fed
кормить
подпитывать
корма
подачи
питаются
кормовых
ленту
питания
прокормить
кормления
nurtured
воспитания
развивать
воспитывать
лелеять
развития
питать
взращивать
поддерживать
культивировать
способствовать
nourished
питать
подпитывать
питания
напитать
нуриш
лелеять
насыщают
powered
мощность
мощь
способность
пауэр
могущество
электричество
власти
силу
питания
энергии

Примеры использования Питал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Джон не питал особой привязанности к матери
John had not much affection for his mother
оформила ее; Ветер питал ее до зрелости ее.
shaped it; the Wind fed it until its ripeness.
Апостол Павел питал особую любовь к образованию новых слов с использованием греческого ПРЕДЛОГА huper,
Paul had a special fondness for creating new words using the Greek preposition huper,
Он питал глубокую страсть к аналоговым модулям синтеза
He had a deep passion for analog synthesis modules
на меня нахлынула та безнадежная влюбленность которую я питал к тебе в школе.
I immediately flashed back to the hopeless crush I had on you in high school.
тебе стоит помнить о чувстве, которое ты к ней питал.
you should try to remember the feeling you had for her.
ему не удалось заставить ее разделить страсть некоего распутника по имени Аглаид, которую он к ней питал.
share the passion one named Aglaides, a profligate, had for her.
Однако Раффи не разделял всеобщее воодушевление и не питал надежд по поводу последствий войны.
However Armenian prominent writer Raffi did not share overall enthusiasm having no hope on the consequences of the war.
Того, кто действительно понимал, что такое любовь, и питал глубокое уважение к закону.
Somebody who understands the true meaning of love and has a deep respect for law and order.
Заявляя, что« Конфуций питал лютую ненависть к социальным переменам того времени», автор приписывал ему умысел« сделать всех рабов Поднебесной послушными и покорными».
Declaring that"Confucius harbored a fierce hatred of the social changes of the time," the author attributed his intention"to make all slaves China obedient and submissive.
Что Наси питал обиду на Венецию
Nasi harboured resentment towards Venice
Синестро питал неприязнь к Хэлу
Since Sinestro harbored hatred for Hal,
Самым длинным был Йоалаский канал, который питал водой Йоаласкую фабрику
The longest of them, Joala Canal, was feeding water to Joala Factory
Я питал вас молоком, а не твердою пищею,
I gave you milk, not solid food,
Я питал вас молоком, а не[ твердою]
I have fed you with milk, and not with meat:
Это будет производитель, который с гарантией ответить непосредственно конечному заказчику любой ущерб, который питал продукт.
It will be the manufacturer who with warranty answer directly to the end customer of any damage that harbored product.
И, честно говоря, я понятия не имел, что он питал такую враждебность по отношению ко мне все эти годы.
And, frankly, I had no idea he harbored such animosity toward me all these years.
Однако он так и не получил эту награду, поскольку был вычеркнут из итогового списка награжденных императором Николаем I, который питал сильную неприязнь к опальному поэту.
His name was removed from the final list of recipients by Czar Nicholas I, who harbored a strong dislike for the stubborn poet.
Desert Eagle производился по индивидуальному заказу Имперского генерала, который питал слабости к ударным штурмовикам.
Desert Eagle was manufactured to fill an individual order by an Imperial general who would had a soft spot for gunships.
Тебе нужно каждый день проводить время перед лицом Божьим в тишине и спокойствии, чтобы Он питал, укреплял и оживлял тебя.
You are in need of peace and quite before the face of God every day that he may strengthen you, nourish you, and encourage you;.
Результатов: 58, Время: 0.3061

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский