ПОВТОРИТ - перевод на Английском

repeat
повторять
повторение
вновь
повторного
постоянных
again
снова
вновь
опять
еще раз
больше
заново
повторно
повторить
повторного
в очередной раз
repeats
повторять
повторение
вновь
повторного
постоянных
would reprise
повторят

Примеры использования Повторит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
актер повторит знаменитую пробежку из фильма« Роки II» 1979 года.
the actor will repeat famous run of the«Rocky II» movie.
Представитель FXDD повторит детали приказа
The FXDD representative will repeat the order details
На следующей неделе он повторит правила с Большим Бобом
So next week, he will go through the rules with Big Bob
Еще за долго до выхода American Truck Simulator было совершенно очевидно, что он повторит опыт своего предшественника,
Long before the release of American Truck Simulator it was pretty clear that it would repeat the experience of its predecessor,
Его делегация повторит эту просьбу представителям правительства Франции в ходе встречи с ними в конце этой недели.
His delegation would be repeating that request to representatives of the French Government when they met at the end of the week.
Скорее всего, в Казахстане реальный государственный интерес к пчеловодству проснется не раньше, чем страна повторит путь Туниса.
Most realistically, real state interest to beekeeping would wake up not earlier than the country would repeat a Tunisian way.
скажите что-нибудь, и он повторит все за вами, смешным голосом.
say something and she will repeat it in a funny voice.
услышать щенка, и он повторит сказанное вами смешным голосом.
say something and it will repeat what you said in a funny voice.
В 2011 году он официально объявил, что повторит свою роль Алана Брэдли в Трон 3.
In 2011, he officially announced that he will reprise his role as Alan Bradley/Tron in Tron 3.
Однако, стандартно собранная покрышка, идущая по безупречно ровной дороге, окажет переменную силу на транспортное средство, которая повторит каждое вращение шины.
However, a normally manufactured tire running on a perfectly smooth roadway will exert a varying force into the vehicle that will repeat every rotation of the tire.
Не исключено, что судьба планов по переводу армии на контрактную основу повторит события 90- х гг.
It is possible that the fate of the plans for conversion of Armed Forces to professional basis will repeat the events of the 1990s.
Он продолжает повторять, что невиновен. Как будто если он повторит это много раз, это станет правдой.
He just keeps repeating that he's innocent, like if he says it enough times, it will be true.
она выиграет так называемый календарный" Большой шлем" и повторит успех Штеффи Граф,
she will win the so-called calendar"Grand Slam" and repeat the success of Steffi Graf,
с широким кругозором, вряд ли когда повторит другого автора и всегда отбросит соблазн легкого,
is unlikely when he will repeat another author and always rejects the temptation of the easy,
Повторит ли женская сборная успех сборной мужской,
Will the women's team echo the feat of the men's team,
врач- стоматолог повторит процедуру Т- сканирования( анализа окклюзии),
the dentist will repeat the T-scan procedure(occlusal analysis), because the muscle
Эксперимент же наших японских коллег вряд ли кто повторит- получение миллисекундного изотопа с необходимым временем облучения несколько лет для получения одного ядра малоперспективное занятие.
As to the experiment of our Japanese colleagues, this will hardly be reproduced by anyone, since production of a millisecond-living isotope that demands several years of beam time for observing a single nucleus looks not a very promising activity.
неофициальных консультаций, Конференция стоит на перепутье: ей предстоит решить, повторит ли она печальный опыт прошлого года,
the Conference is now at the crossroads where it will have to decide whether it will repeat last year's dismal performance
душа Рэй повторит цикл.
Ray's soul will repeat the cycle.
Было отмечено, что Салливан предупредил о возможности возникновения серьезной ситуации в том случае, если глава государства повторит по телевидению заявление, которое было сделано
Sullivan had said that a serious situation might arise if the Head of State repeated on television statements made in the afternoon,
Результатов: 52, Время: 0.2032

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский