Примеры использования Повышения минимального возраста на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в частности посредством введения запрета на брак между детьми и повышения минимального возраста вступления в брак до 18 лет,
Комитет рекомендует государству- участнику установить один и тот же минимальный возраст для вступления в брак для девочек и мальчиков путем повышения минимального возраста для девочек и разработать информационные программы с участием традиционных
в том числе путем повышения минимального возраста для работы на уборке урожая и на опасных видах работ в сельском хозяйстве в рамках Закона о справедливых
Комитет вновь обращает внимание на свою рекомендацию государству- участнику пересмотреть свое законодательство с целью внесения поправок в Гражданский кодекс и повышения минимального возраста девочек для вступления в брак до 16 лет,
на предмет возможного повышения минимального возраста, применяемого им в отношении призыва соответствующих лиц в свои национальные вооруженные силы
Во-вторых, причины повышения минимального возраста призыва до 18 лет объясняются не только методами набора на военную службу,
в том числе посредством принятия в 2003 году закона об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних и повышения минимального возраста для уголовной ответственности с семи до двенадцати лет, Комитет вместе с
с целью повышения минимального возраста вступления в брак до восемнадцати лет,
Комитет рекомендует государству- участнику внести поправки в свое законодательство и практику для повышения минимального возраста вступления в брак с согласия
Комитет рекомендует принять законодательные и превентивные меры в целях решения проблемы детского труда и, в частности, повышения минимального возраста трудоустройства в соответствии с положениями данной Конвенции
при необходимости внести в них поправки для повышения минимального возраста вступления в брак с согласия и без согласия родителей до 18 лет
В 1993 году после специального призыва Всемирной конференции по правам человека Комитет по правам ребенка рекомендовал принять факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка с целью повышения минимального возраста до 18 лет и впоследствии подготовил проект такого протокола.
уголовного законов в отношении запрета на применение телесных наказаний, повышения минимального возраста вступления в брак и приведения альтернативного ухода за детьми
Комитет рекомендует принять законодательные и превентивные меры в целях решения проблемы детского труда и, в частности, повышения минимального возраста трудоустройства в соответствии с положениями данной Конвенции и Конвенции Международной организации труда№ 138,
успешного завершения разработки проекта факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося вовлечения детей в вооруженные конфликты и повышения минимального возраста добровольного и обязательного призыва,
поправок к Закону о применении мусульманского права от 2008 года, касающихся повышения минимального возраста вступления в мусульманский брак для обеих сторон с 16 до 18 лет,
поправок к Закону о применении мусульманского права от 2008 года, касающихся повышения минимального возраста вступления в мусульманский брак для обеих сторон с 16 до 18 лет,
МСПР призвала к повышению минимального возраста привлечения к уголовной ответственности.
Повышение минимального возраста вступления в брак для мусульманских девушек.
Повышение минимального возраста супруг, которым может быть разрешена иммиграция в Германию, до 18 лет;