RAISING THE MINIMUM AGE - перевод на Русском

['reiziŋ ðə 'miniməm eidʒ]
['reiziŋ ðə 'miniməm eidʒ]
повышения минимального возраста
raising the minimum age
increasing the minimum age
повысить минимальный возраст
raise the minimum age
increase the minimum age
увеличения минимального возраста
to increasing the minimum age
raising the minimum age
повышении минимального возраста
raising the minimum age
повышение минимального возраста
raising the minimum age
increasing the minimum age

Примеры использования Raising the minimum age на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prohibiting corporal punishment, and raising the minimum age of criminal responsibility to an internationally acceptable level(Slovenia); 74.21.
запрещения телесных наказаний и повышения минимального возраста уголовной ответственности до приемлемого по международным нормам уровня( Словения);
inter alia by raising the minimum age of admission to employment to 15 years.
в частности путем увеличения минимального возраста для работы по найму до 15 лет.
in particular by raising the minimum age for recruitment and participation in hostilities.
в частности, путем повышения минимального возраста для призыва и участия в военных действиях.
consider raising the minimum age of criminal responsibility to that same age;.
рассмотреть возможность увеличения минимального возраста уголовной ответственности до указанного возраста;.
With respect to the second question submitted by Slovenia, on raising the minimum age for military recruitment to 18,
Что касается второго представленного Словенией вопроса о повышении минимального возраста для призыва на военную службу до 18 лет,
Actively implement existing legislation and strategies on violence against children and arrange an adequate juvenile justice system, with emphasis on raising the minimum age of criminal responsibility(Slovenia);
Активно проводить в жизнь действующее законодательство и стратегии, направленные на борьбу с насилием в отношении детей, и создать надлежащую систему правосудия в отношении несовершеннолетних с уделением основного внимания задаче повышения минимального возраста наступления уголовной ответственности( Словения);
Establish necessary measures to eliminate the worst forms of child labour, including raising the minimum age for all hazardous work to 18
Принять необходимые меры для искоренения наихудших форм детского труда, включая повышение минимального возраста для всех видов опасных работ до 18 лет
Some delegations recalled the request which had been made by the World Conference on Human Rights to the Committee on the Rights of the Child"to study the question of raising the minimum age of recruitment into armed forces" A/CONF.157/24(Part
Некоторые делегации напомнили о предложении, которое было высказано на Всемирной конференции по правам человека, Комитету по правам ребенка о том, чтобы" изучить вопрос о повышении минимального возраста призыва в вооруженные силы" A/ CONF.
The Committee urges the State party to rectify the disparity in the minimum age of marriage for boys and girls by raising the minimum age for marriage to 18 years for girls, as it is for boys.
Комитет настоятельно призывает государство- участник ликвидировать различия в минимальном возрасте вступления в брак для мальчиков и девочек путем повышения минимального возраста вступления в брак для девочек до 18 лет, как это предусмотрено для мальчиков.
Family planning is an explicit SAARC concern, finding expression in the Colombo Resolution on Children, with the following specific goals for the decade: raising the minimum age of marriage for females to at least 18 years;
Резолюция предусматривает следующие конкретные цели на предстоящее десятилетие: повышение минимального возраста вступления женщин в брак по меньшей мере до 18 лет;
the Committee on the Rights of the Child, in paragraph 50 of the Vienna Declaration and Programme of Action,"to study the question of raising the minimum age of recruitment into armed forces.
Программы действий Всемирная конференция по правам человека призвала Комитет по правам ребенка" изучить вопрос о повышении минимального возраста призыва в вооруженные силы.
its previous recommendation and urges the State party to take all necessary measures to harmonize the minimum age of marriage for girls with that for boys, by raising the minimum age of marriage for girls to 18 years.
настоятельно призывает государство- участник принять необходимые меры для унификации минимального возраста вступления в брак для юношей и девушек путем повышения минимального возраста вступления в брак для девушек до 18 лет.
She highlighted that raising the minimum age was a goal for the Latin American
Она подчеркнула, что повышение минимального возраста является одной из задач государств Латинской Америки
address the needs and challenges of juveniles in prison custody, including raising the minimum age of crime responsibility, in line with international standards(Slovakia);
решения проблем несовершеннолетних, находящихся в тюремном заключении, включая повышение минимального возраста наступления уголовной ответственности в соответствии с международными стандартами( Словакия);
While noting that the State party has amended the Employment Act in 2004, raising the minimum age of employment from 12 to 13 years,
Отмечая, что государство- участник внесло поправки в Закон о занятости в 2004 году, повысив минимальный возраст для приема на работу с 12 до 13 лет,
The Committee welcomes the State party's announcement of its intention to pass legislation raising the minimum age of recruitment to 18, and urges the State
Комитет приветствует заявление государства- участника о намерении принять законодательство, повышающее минимальный возраст призыва на военную службу до 18 лет,
The Commission has made recommendations raising the minimum age of marriage to eighteen years
Комиссия подготовила рекомендации о повышении минимального возраста вступления в брак до 18 лет
The Committee recommends that the State party consider raising the minimum age of marriage to 18 years,
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о повышении минимального возраста для вступления в брак до 18 лет
The Committee also urges the State party to expedite the process of adoption of the Bill amending the Child and Young Persons Code, raising the minimum age for admission to employment to 15 years.
Комитет также рекомендует государству- участнику ускорить процесс принятия законопроекта о внесении поправок в Свод законов о детстве и юношестве, увеличив минимальный возраст приема на работу до 15 лет.
inter alia, raising the minimum age of criminal responsibility to 12 years
в частности, повышения минимального возраста наступления уголовной ответственности до 12 лет,
Результатов: 62, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский