ПОГОВОРКИ - перевод на Английском

sayings
сказав
говоря
заявив
отметив
слова
поговорка
утверждая
высказывание
повторять
указав
saying
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
proverbs
пословица
поговорка
притчею
proverb
пословица
поговорка
притчею
adage
пословица
поговорка
изречение

Примеры использования Поговорки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Русские пословицы и поговорки, наиболее подходящие для украшения салфеток,
Russian proverbs and sayings that are most suitable for decorating napkins,
Особенностью поговорки является то, что она, обычно, прилагается к сказанному как афористическая иллюстрация.
The saying feature is that it is usually applied to the asserted as an aphoristic illustration.
В общем, пословицы и поговорки составляют, свод правил,
In general, proverbs and sayings make the body of rules,
Сложность вэньчжоуского наречия привела к возникновению в Китае поговорки:« Не боюсь
There is a common rhymed saying in China that reflects this comprehension difficulty:"Fear not the Heavens,
В заключение Коста-Рика хотела бы выразить надежду на то, что 2009 год подтвердит верность поговорки о том, что ночь темнее всего перед рассветом.
In conclusion, Costa Rica expresses the hope that 2009 will be the year that reveals the truth of the adage that the night is always darkest before the dawn.
сказания, поговорки, приметы.
stories, proverbs, superstitions.
Аналогом русской поговорки« в Тулу со своим самоваром» в английском языке является« в Ньюкасл со своим углем».
A Russian saying equivalent to"carrying coal to Newcastle" is"to travel to Tula with one's own samovar.
Русские пословицы и поговорки, наиболее подходящие для украшения салфеток,
Russian proverbs and sayings, most suitable for decorating napkins,
все на стол мечи"- поговорки про этот день.
everyone on the table swords"- sayings about this day.
Позвольте мне привести здесь слова старой мудрой поговорки:" Успех- это не конечный пункт, а маршрут.
Let me cite here a few old words of wisdom which say,“Success is a journey, not a destination”.
Сли поговорки"- кажи мне,
If the sayings"tell me who you go with
Земля Поговорки, деньги Моих Денежек
Saying's lands, My-Coins' money,
( Я рано усвоил жизненный смысл поговорки:" с кем поведешься- от того и наберешься".).
(I took the idea of life according to the proverb:‘with whom you assocate, of them you also learn'.).
А если вы еще будете знать поговорки и пословицы, то ваш собеседник вообще почувствует культурный шок.
And if you will still know the sayings and proverbs, the other person will feel all the culture shock.
Мы стоим с вами плечом к плечу, потому что знаем мудрость древней грузинской поговорки:" Сила- в единстве.
We stand with you because we know the wisdom of that ancient Georgian saying there is-"strength is in unity.
Исходя из весьма популярной в Румынии поговорки" разговор к делу не подошьешь",
In consideration of the saying, which is popular in Romania, verba volant, scripta manent,
роста антисемитизма в целом: книга Вейнингера способствовала появлению типично венской поговорки-« антисемитизм не воспринимается всерьез до тех пор, пока его не перенимают сами евреи».
antisemitism when he says,"(Weininger's) book inspired the typical Viennese adage that anti-Semitism did not really get serious until it was taken up by Jews.
не будут уже употреблять такой поговорки у Израиля; но скажи им:
they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them,
являются отражением сути этой поговорки.
the President of Eritrea reflects this proverb.
и« Нервами» из поговорки.
and"nerves" of the sayings.
Результатов: 92, Время: 0.0548

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский