ПОДАВЛЯЯ - перевод на Английском

suppressing
пресекать
подавлять
пресечение
подавления
угнетать
за нее
inhibiting
препятствуют
подавляют
ингибируют
тормозят
затрудняют
сдерживать
мешать
блокируют
ограничивать
угнетают
repressing
подавлять
пресекать
пресечения
подавления
репрессий
репрессировать
smothering
задушить
подавляют
quelling
подавить
куэлл
stifling
сдерживать
задушить
удушить
подавить
коленный
удушения
препятствуют
подавления
заглушить
overwhelming
подавить
переполняют
сокрушить
перегрузить
ошеломляют
захлестнуть
захлестывают

Примеры использования Подавляя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
инфекционные заболевания по-прежнему убивают миллионы людей, подавляя экономический потенциал значительных слоев населения.
communicable diseases continue to kill millions of people, stifling the economic potential of large segments of populations.
Из Пилоса флот Деметрия направился к Кикладским островам, подавляя встречавшееся им по пути сопротивление.
From Pylos, the fleet sailed to the Cyclades, quelling any resistance that they found on the way.
вредит иммунитету, подавляя его.
does harm to immunity suppressing it.
оставив невинных людей беззащитными против имитаторов и в конечном счете, подавляя свободу слова….
leaving innocent people defenseless against imitators and ultimately stifling freedom of speech….
Выше был приведен пример, когда можно существенно сократить число ложных срабатываний, подавляя предупреждения, относящиеся к определенным макросам.
The sample given above shows how one can significantly reduce the number of false positives suppressing warnings related to certain macros.
вызывает изменения в их функции, подавляя их рост.
causes changes in their function, suppressing their growth.
стабилизатор экстремально быстро реагирует с перекисными соединениями, подавляя реакции полимеризации и окисления.
the stabilizer reacts extremely rapidly with peroxide compounds, suppressing the polymerization and oxidation reactions.
В практике медитации самоанализа мы учимся управлять инструментами нашего сознания- умом и чувствами- не подавляя их деятельности.
In the practice of"Self-Inquiry Meditation" we learn to control and regulate the"instruments" of our consciousness- the mind and the senses- without suppressing their activity.
Использование: Превращенный для того чтобы помочь воевать рак молочной железы, Аромасин один из самого сильного эстрогена подавляя смеси.
Usage: Developed to help fight breast cancer, Aromasin is one of the most powerful estrogen suppressing compounds.
Я никогда не давала волю чувствам, подавляя все, что чувствовала и видела,
I have kept my mouth shut, repressed everything I have felt
В 1561 году Агирре захватил остров Маргарита, жестоко подавляя любое сопротивление своей власти:
In 1561, he seized Isla Margarita and brutally suppressed any opposition to his reign,
Подавляя развитие костного мозга,
As clozapine suppresses the development of bone marrow,
Они согласны с тем, что КСИР применяет коррумпированную экономическую практику, эксплуатируя иранский народ и подавляя внутреннее инакомыслие,
They agree that the IRGC is engaged in corrupt economic practices that exploit the Iranian people and suppress internal dissent,
сжигать излишки жира, подавляя аппетит в то же время.
burn excess fat, suppress appetite while at the same time.
Данный сорняк опасен как для растений( амброзия засоряет все полевые культуры, подавляя их рост и развитие),
This weed is dangerous both for plants(it contaminates all field crops, inhibits their growth and development),
Трихлорфон может оказывать действие на нервную систему, подавляя активность холинэстеразы,
Trichlorfon may cause effects on the nervous system by inhibiting the cholinesterase activity,
Стоящие у власти теперь могли управлять личностью не подавляя ее, а поощряя( подпитывая) бесконечные желания.
Those in power would now control the self not by repressing it, but by feeding it's infinite desires.
Однако подавляя терроризм, мы должны воздерживаться от любых попыток нанести ущерб правам человека,
In suppressing terrorism, however, we must guard against any tendency to strike a blow against human rights,
Подавляя эти два гормона, называемые фолликулостимулирующий гормон( ФСГ)
By suppressing these two hormones called follicle stimulating hormone(FSH)
В ИМ, TGF- β играет ключевую роль в репарации сердца, подавляя воспаление и содействие миофибробластов фенотип
In MI, TGF-β plays a pivotal role in cardiac repair by suppressing inflammation and promoting the myofibroblast phenotype
Результатов: 93, Время: 0.1056

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский