Примеры использования Подверженности на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В этот период был вынужден сняться с нескольких турниров из-за подверженности травмам.
Различие заключалось в их подверженности пестицидам.
Низкий уровень компетентности ведет к увеличению подверженности рискам, особенно в том, что касается мошенничества со стороны поставщиков.
Это зависит от подверженности изменениям( масштабов изменений
Проблему подверженности изменению климата можно решить на основе надлежащего выделения имеющихся ресурсов на цели адаптации с использованием индекса физической подверженности изменению климата.
Организация Объединенных Наций в последние годы все чаще уделяет внимание уменьшению подверженности стран риску стихийных бедствий путем осуществления эффективных мероприятий по предотвращению и смягчению последствий стихийных бедствий и подготовительному планированию.
В подверженности различным типам насилия со стороны интимного партнера также не было выделено никаких различий.
переменчивый климат при обострении проблемы нехватки воды и подверженности экстремальным метеорологическим явлениям.
создают для женщин различные уровни неравенства и подверженности различным видам насилия" E/ CN. 4/ 2004/ 66, пункты 47 и 53.
Несмотря на рост подверженности стихийным бедствиям, многие страны региона добились значительных успехов в области снижения их уязвимости.
Международные усилия по поощрению равенства полов, т. е. направленные на достижение цели 3 в области развития, играют важнейшую роль в уменьшении подверженности женщин и девочек риску инфицирования.
Вместе с тем страна остается весьма уязвимой ввиду своих малых размеров, подверженности внешним экономическим потрясениями
Нет никакой существенной разницы в общей подверженности страновых отделений рискам между 2007 и 2009 годами.
питание по-прежнему представляло собой проблему вследствие подверженности страны засухам.
окраски, подверженности инфекциям, вида перевозки
создает угрозу нарушения их прав и повышает степень их подверженности насилию, включая бытовое насилие.
создают для женщин различные уровни неравенства и подверженности различным видам насилия.
Более подробная информация о подверженности Банка валютному риску на конец года включена в примечания 44 и 45.
сокращение масштабов подверженности населения действию отдельных химических и биологических загрязнителей,
снижению качества образования, здоровья и подверженности влиянию со стороны криминала.