Примеры использования Подверженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
основной задачей которого является снижение подверженности стихийным бедствиям и чрезвычайным ситуациям.
Проблему подверженности изменению климата можно решить на основе надлежащего выделения имеющихся ресурсов на цели адаптации с использованием индекса физической подверженности изменению климата.
Как правило, предприятия проявляют должную осмотрительность для оценки подверженности рискам, которыми они не могут управлять,
обеспечить учет риска заражения и подверженности ВИЧ/ СПИДу при проведении оперативных оценок
сокращения риска заключается в диверсификации экономики с целью уменьшения подверженности изменению климата и расширения возможностей для адаптации к нему,
Уменьшение их подверженности уязвимости дает людям больше шансов в борьбе за улучшение своего социально-экономического положения,
а также подверженности высокому уровню риска для здоровья
Тем не менее даже те группы населения, которые не нуждаются в научном объяснении своего происхождения, в долгосрочном плане могут извлечь выгоду из полученной полезной медицинской информации об их подверженности заболеваниям и способах их лечения.
в Латинской Америке и Азии осуществляются программы по исследованию полового поведения мужчин и подверженности ВИЧ-инфекции.
Ни в одной из проверенных УСВН миссий по поддержанию мира не проводились оценки рисков конкретных миссий с целью определения подверженности рискам, сопряженным с дисциплиной.
переменчивый климат при обострении проблемы нехватки воды и подверженности экстремальным метеорологическим явлениям.
питание по-прежнему представляло собой проблему вследствие подверженности страны засухам.
периодичность данных являются важными для раннего предупреждения относительно уязвимости и подверженности глобальным экономическим потрясениям.
По итогам этой работы к 30 июня 2015 года подготовлен всеобъемлющий доклад с кратким изложением подверженности процессов ЮНОПС мошенничеству,
будет способствовать созданию для малоимущих возмож- ностей для получения дохода и снижению их подверженности экономическим рискам.
принятых с целью урегулирования и снижения подверженности Организации тем или иным рискам.
обеспечиваемых семейной средой коренных народов, приводит к утрате самобытности и к подверженности к самоубийству и издевательствам на протяжении поколений.
Комиссия рекомендует администрации предпринять всеобъемлющую оценку рисков мошенничества с проведением углубленных исследований в областях повышенного риска с целью определения факторов уязвимости Организации и ее подверженности как внутренним, так и внешним рискам мошенничества.
Было достигнуто общее мнение о том, что приоритетное внимание следует уделять стихийным бедствиям с учетом все большей подверженности населения природным опасностям,
эффективных стратегий уменьшения опасности стихийных бедствий в целях сведения к минимуму подверженности людей природным угрозам,