Примеры использования Подкрепленного на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
открыто демонстрируемого отношения руководителя, подкрепленного адекватно организованной системой мотивации.
в этой связи осуществлять всестороннее развитие численного моделирования, подкрепленного испытаниями и измерениями.
Она заявила также, что для осуществления этих целей потребуется принятие государствами- членами обязательства, подкрепленного ресурсами и мандатами.
уменьшения масштабов насилия в жизни маленьких детей, подкрепленного национальными стратегиями
Цель политики Либерии в области здравоохранения заключается в улучшении на равноправной основе состояния здоровья все большего числа граждан посредством расширения доступа к эффективному базовому медико-санитарному обслуживанию, подкрепленного надлежащими справочными службами и ресурсами.
отражать новую приверженность делу развития на основе нового всеобщего подхода к обеспечению устойчивости, подкрепленного усиленной организационной структурой.
это также является выражением принципа гуманности, подкрепленного солидарностью.
рекомендательных правовых нормах и подкрепленного политикой и практикой;
Комиссии определить потребности в профессиональной подготовке на уровне организации и на индивидуальном уровне в целях разработки планов профессиональной подготовки, подкрепленного достаточной суммой средств.
Приветствует вывод тяжелых вооружений из окрестностей Сараево после подкрепленного Лондонской конференцией решения об осуществлении резолюции 836( 1993) Совета Безопасности о принятии
Деятельность ЮНКТАД направлена на поддержку развития Палестины и усилий по укреплению потенциала с конечной целью внести вклад в реализацию идеи международного сообщества относительно создания жизнеспособного палестинского государства, подкрепленного эффективно функционирующей экономикой.
рекомендацией Комиссии определить потребности в профессиональной подготовке на уровне организации и на индивидуальном уровне с целью разработки плана профессиональной подготовки, подкрепленного достаточной суммой средств.
прозрачность и добросовестность в управлении ее финансами гарантированы Хартией внутреннего аудита, в которой определены функции внутреннего аудиторского надзора, подкрепленного и дополненного внешними ревизиями.
в частности посредством применения полномасштабных гарантий МАГАТЭ в отношении всей ядерной деятельности в зоне на основании документа МАГАТЭ INFCIRC/ 153, подкрепленного документом INFCIRC/ 540.
единственным возможным способом действий является разработка всеобъемлющего плана мирного урегулирования, подкрепленного заслуживающим доверие международным присутствием.
Мы можем лишь предотвратить дестабилизирующий конфликт, который последовал за прекращением" холодной войны" в Евразии, путем заключения соглашений для обеспечения нашего общего будущего, подкрепленного полной поддержкой международного сообщества.
вступления в силу ДВЗЯИ, договора о запрещении производства расщепляющихся материалов, подкрепленного за счет проверки, и роли зон, свободных от ядерного оружия, в обеспечении гарантий безопасности.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии определить потребности в профессиональной подготовке на уровне организации и на индивидуальном уровне с целью разработки плана профессиональной подготовки, подкрепленного достаточной суммой средств.
всеобъемлющего плана, подкрепленного подлинной политической волей
В политической сфере мы стали свидетелями процесса перехода, подкрепленного демобилизацией более чем 20 000 членов никарагуанского сопротивления,