RESPALDADA - перевод на Русском

поддержано
apoyada
respaldada
apoyo
secundada
suya
respaldo
refrendado
sostenida
одобрена
aprobada
respaldada
refrendada
hizo suya
apoyada
aceptado
suscrito
validada
avalada
подкреплена
respaldada
acompañada
reforzada
corroborada
поддержке
apoyo
apoyar
ayuda
asistencia
respaldo
respaldar
опираясь
aprovechando
sobre la base
basándose
utilizando
apoyándose
recurriendo
contando
inspirándose
valiéndose
teniendo en cuenta
одобрено
aprobada
respaldada
refrendado
aceptada
apoyada
hecho suya
suscrita
avalada
поддержана
apoyada
respaldada
apoyo
refrendada
avalada
respaldo
одобренной
aprobada
hizo suya
refrendada
respaldada
apoyada
suscrita
avalada
поддерживаемой
apoyado
respaldada
sostenida
mantenida
prestan apoyo
de apoyo
поддержанной
apoyada
respaldada
con el apoyo
подкрепленную
опирающееся
опираться

Примеры использования Respaldada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después de destacar que esa recomendación ya había sido respaldada por el CAC, varias delegaciones consideraron que era preciso estudiar más detenidamente el tema de la reforma.
Отметив, что вышеуказанная рекомендация уже была поддержана АКК, несколько делегаций выразили мнение о том, что содержание перестройки нуждается в дальнейшем изучении.
La decisión de los ministros fue respaldada por los Jefes de Estado de la CEDEAO durante su reunión en la cumbre celebrada en Bamako los días 15 y 16 de diciembre.
Решение министров было одобрено главами государств-- членов ЭКОВАС в ходе их встречи на высшем уровне, состоявшейся в Бамако 15 и 16 декабря.
que desde entonces ha sido respaldada por la Asamblea General
которое затем было поддержано Генеральной Ассамблеей
Esta iniciativa fue respaldada por la resolución 1887 del Consejo de Seguridad,
Эта инициатива была поддержана резолюцией 1887 Совета Безопасности, которая была принята
ha sido respaldada por el Foro Intergubernamental de Salud Pública.
было одобрено на Межправительственном форуме по химической безопасности( МФХБ).
Reafirmamos, en este sentido, la importancia de la iniciativa árabe de paz respaldada en la Cumbre de la Liga Árabe.
В этой связи мы вновь подтверждаем важное значение мирной инициативы арабских стран, одобренной на встрече на высшем уровне Лиги арабских государств.
El objetivo de esa misión de policía civil, respaldada por un elemento militar,
Целью этой миссии гражданской полиции, поддерживаемой военным компонентом,
Precisamente por ello la iniciativa del Presidente B. N. Yeltsin fue respaldada por todos los demás miembros del" Grupo de los Ocho".
Естественно поэтому, что инициатива Президента Б. Н. Ельцина была поддержана всеми нашими партнерами по" восьмерке".
decisión que fue respaldada por su Asamblea General en Estocolmo en julio de 2000.
это решение было одобрено Генеральной ассамблеей МСПН в июле 2000 года в Стокгольме.
la protección de las minorías, respaldada por el Secretario General en marzo de 2012.
защиты меньшинств, одобренной Генеральным секретарем в марте 2012 года.
una iniciativa prometedora respaldada por los países que participaron en la Séptima Conferencia Ministerial Panaeuropea,
многообещающей инициативе, поддержанной странами, участвовавшими в седьмой общеевропейской конференции министров,
No es una coincidencia que la disfuncional Venezuela sea el primer emisor de una criptomoneda respaldada por el Estado(el“Petro”).
Неслучайно дисфункциональная Венесуэла является первым эмитентом поддерживаемой государством криптовалюты Petro.
cuya candidatura había sido respaldada por una coalición de fuerzas en la que participaban los comunistas.
чья кандидатура была поддержана коалицией военных сил, а также коммунистами.
que posteriormente fue respaldada por el Consejo Económico y Social.
которое впоследствии было одобрено Экономическим и Социальным Советом.
de no estar respaldada por la correspondiente opinión del Estado del funcionario,
не будучи подкреплено соответствующим мнением государства должностного лица,
la ocupación por otra fuerza respaldada por otro país vecino.
вторая- о другой оккупирующей силе, поддерживаемой другим нашим соседом.
Algunos expertos se mostraron favorables a la propuesta de constituir una reserva virtual, respaldada por un fondo financiero,
Некоторые эксперты поддержали предложение о создании виртуального резерва, подкрепленного финансовым фондом,
Se preparó un informe en el que se resumía la capacitación impartida y respaldada por la ACNUDH/Camboya desde 1995.
Был подготовлен доклад, в котором обобщался ход подготовки, проводимой и поддерживаемой Отделением УВКПЧ в Камбодже с 1995 года.
Sin embargo, esa decisión sólo puede tener el efecto práctico deseado en las actividades de cooperación técnica del Organismo si está respaldada por un firme compromiso de proporcionar los recursos necesarios.
Однако это решение может иметь желаемое практическое воздействие на деятельность Агентства в области технического сотрудничества, если оно будет подкреплено твердым обязательством предоставить необходимые ресурсы.
mecanismos apropiados a fin de crear una capacidad técnica e institucional respaldada por recursos suficientes.
надлежащих механизмов для создания институционального и технического потенциала, подкрепленного необходимыми ресурсами.
Результатов: 417, Время: 0.4225

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский