ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ - перевод на Английском

true story
правдивая история
реальной истории
реальных событиях
истинную историю
подлинная история
настоящую историю
быль
true history
истинная история
подлинной истории
правдивая история
настоящую историю
real story
реальная история
настоящая история
подлинная история
правдивая история

Примеры использования Подлинная история на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
незримых клинков, пишущих подлинную историю мира.
the unseen blades that write the true history of this world.
Тогда то родители и рассказали мне подлинную историю нашей семьи- что мы не курды, а армяне.
It was then when my parents told me the real story of our family, that we're not Kurds, but Armenian.
Фильм основан на подлинной истории Джона Кроули( исполнительного директора компании) и Эйлин Кроули, чьи дети имеют болезнь Помпе.
The film is based on the true story of John and Aileen Crowley, whose children have Pompe's disease.
Советский режим всячески подавлял любые стремления азербайджанской интеллигенции к проявлению национальной самобытности, изучению подлинной истории своей страны.
The Soviet regime was at pains to suppress any attempts by the Azerbaijani intelligentsia to manifest a separate ethnic identity or to study the true history of their country.
Советский режим всячески подавлял любые стремления азербайджанской интеллигенции к проявлению национальной самобытности, изучению подлинной истории своей страны.
The Soviet regime was at pains to suppress any efforts by the Azerbaijani intelligentsia to manifest their separate ethnic identity and to study the true history of their country.
и рассказать им подлинную историю основания города.
and tell them the true story of the city's founding.
пользоваться им или же изучать подлинную историю своего народа в государственных школах.
to study their people's true history in public schools.
Они боятся, что когда-либо простой человек с улицы обнаружит истину о своем происхождении и своей подлинной истории.
They fear the man in the street ever finding the truth of his origins and his true history.
Возрождение национального сознания невозможно без возрождения подлинной истории народа»,- отмечает Ермек Турсунов,
The revival of national consciousness is impossible without the revival of true history of the nation", said Ermek Tursunov,
Так как именно в это время в Киеве происходят процессы, которые весьма способствовали намеренному сокрытию подлинной истории Печерской обители
For exactly at that time processes took place in Kiev which favoured intentional concealment of the true history of Kiev Pechersk Lavra
Нам нужно избегать этого, и прояснять все факты, так, чтобы большинство узнало подлинную историю и могло выносить собственные суждения.
We must avoid it and put clear all facts for everybody know the real history and judge for himself.
раз и являются подлинной историей Ирландии, которая была бы интересна абсолютно любому туристу, посетившему эту страну, но, благодаря туристическим агенствам,
castles are just the true story of Ireland, which would have been interesting to absolutely any tourists who visited the country,
Не вступая в длительную дискуссию о подлинной истории островов, о которых идет речь,
Without entering into any lengthy discussion of the true history of the islands in question,
Газета Smith' s Weekly 6 июня все же опубликовала подлинную историю событий, а последующий выход материала 13 июня нанес политический вред властям,
Smith's Weekly finally released the real story on 6 June, and follow-up material in the 13 June issue caused more political damage,
До этого благодаря исследованиям, проведенным УОР, ЮНФПА и партнерами по сети служб поддержки, были собраны подлинные истории 16 женщин и девочек,
The real stories of 16 women and girls were collected
Ведь он рассказал о подлинной истории радиации, не просто раскрыв факты прошлого, восходящего к тем временам, когда повседневные предметы самостоятельно излучали свет,
For that is the real history of radiation, not only extending back to a time when everyday objects provided their own illumination,
Генрих воспринимали некритически как подлинную историю и впоследствии использовали в собственных работах,
Henry used uncritically as authentic history and subsequently used in their own works,
должны быть подлинными историями, а не выдумками, и что мы должны выбирать историю,
we should employ true stories, not fables, and that we should
должны быть подлинными историями, а не выдумками, и что мы должны выбирать историю,
we should employ true stories, not fables, and that we should
Подлинная история Добровольческой армии.
History of the Salvation Army.
Результатов: 245, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский