ПОДЛИННОЕ ГЛОБАЛЬНОЕ - перевод на Английском

genuine global
подлинного глобального
подлинно глобального
поистине глобальных
true global
подлинного глобального
подлинно глобальное
настоящую глобальную
поистине глобальных
реальными глобальными
настоящей всемирной
истинного глобального

Примеры использования Подлинное глобальное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
финансовых механизмов и установление подлинных глобальных партнерств в интересах устойчивого развития имеет большое значение для поддержки усилий национальных правительств.
financial mechanisms and a genuine global partnership for sustainable development were therefore crucial to complement the efforts of national governments.
совместная деятельность в условиях подлинного глобального партнерства, когда все партнеры имеют взаимные обязанности
working together in a true global partnership in which all partners have mutual responsibilities
Малайзия считает, что подлинный глобальный мир и безопасность,
Malaysia believes that genuine global peace and security
Компания Amadeus играет важную роль в распределении пространства обеспечения подлинного глобального охвата 38, 6% доли мирового рынка по продажам авиабилетов через агентство.
Amadeus plays a critical role in the distribution space ensuring true global coverage with a 38.6% global market share of air travel agency sales.
Необходимо стимулировать развитие подлинного глобального партнерства в целях наращивания потенциала государств- членов,
A genuine global partnership must be forged to enhance the capacity of Member States,
Никогда ранее странам мира не предоставлялась такая возможность совместно трудиться на основе коллективной ответственности ради достижения подлинной глобальной безопасности- социальной,
Never before have the nations of the world been given this opportunity to work together, with collective responsibility, towards achieving real global security- social,
В целях установления подлинного глобального партнерства в целях развития необходимо выполнить ряд предварительных условий.
A number of prerequisites must be met in order to create a genuine global partnership for development.
Несомненно, что все участники должны предпринимать гораздо более энергичные усилия-- в рамках подлинного глобального партнерства-- по мобилизации финансовых ресурсов в целях финансирования программ по осуществлению этих целей.
There is no doubt that a much larger effort is needed from all actors-- in true global partnership-- in the mobilization of financial resources to fund the implementation of those goals.
Поэтому Египет хотел бы подчеркнуть необходимость подлинного глобального партнерства, если мы хотим преодолеть нищету
Egypt would therefore like to underscore the need for genuine global partnership if we are to overcome poverty
Именно в данном контексте мы обращаемся с призывом к этой Организации содействовать подлинному глобальному сотрудничеству в усилиях по достижению устойчивого развития.
It is in this context that we also call for this Organization to promote true global cooperation in efforts towards sustainable development.
Давайте разработаем подлинную глобальную стратегию развития,
Let us devise a genuine global strategy for development,
Увеличение объема ОПР является еще одной предпосылкой для установления подлинного глобального партнерства в целях развития.
An increase in ODA was another prerequisite for a true global partnership for development.
Задача ускорения экономического роста всех стран требует подлинного глобального партнерства между развитыми и развивающимися странами.
In order to strengthen economic growth for all a genuine global partnership between developed and developing countries was needed.
Группа Рио убеждена в необходимости активизации усилий для решения проблем, не позволяющих добиться установления подлинного глобального партнерства в целях развития.
The Rio Group was convinced that greater efforts must be made to overcome the problems impeding the achievement of a true global partnership for development.
требует обеспечения подлинного глобального управления, охватывающего все государства-- члены Организации Объединенных Наций.
health require genuine global governance that encompasses all United Nations Member States.
она может рассчитывать на роль подлинного глобального лидера.
security can it be considered a true global actor.
Лишь на основе согласованного международного сотрудничества с участием всех государств- членов, а также других соответствующих субъектов, можно добиться подлинного глобального разоружения и безопасности.
It is only through concerted international cooperation involving all Member States as well as other relevant players that genuine global disarmament and security can be realized.
расширении возможностей организаций гражданского общества и подлинной глобальной солидарности.
the empowerment of civil society organizations and true global solidarity.
Выступающим с такими предложениями следует сосредоточить свое внимание на выполнении взятых ими обязательств по решению задачи формирования подлинного глобального партнерства в интересах развития.
Those making such proposals should focus on honouring the commitments they had made to achieve a genuine global partnership for development.
Мы понимаем, что обеспечить эффективность будущей системы проверки можно только в том случае, если ее функционирование будет осуществляться на основе подлинного сотрудничества и при подлинном глобальном охвате.
We understand that the future verification system can be effective only when it is a truly cooperative undertaking with true global coverage.
Результатов: 43, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский