ПОДЛОГА - перевод на Английском

fraud
мошенничество
обман
подлог
мошенник
подделка
фальсификации
махинации
мошеннических
фрода
forgery
подделка
подлог
фальсификации
поддельным
fraudulent
мошенничество
мошеннических
поддельных
подложных
незаконного
обманным
фальшивые
фальсифицированных
злостное

Примеры использования Подлога на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
связанных с серьезными случаями должностных преступлений, злоупотреблений или подлога.
abuse or fraud will be submitted to the Secretary-General as they arise.
Помимо этих возможностей страны Северной Европы хотели бы подчеркнуть важность превентивных мер в целях предупреждения неправильного использования средств и подлога.
Apart from these possibilities, the Nordic countries wish to underline the importance of preventive action in order to control mismanagement and fraud.
Там, где используются бумажные документы, невозможно гарантировать абсолютную защиту от подлога и ошибок в передаче.
In the world of paper documents it is impossible to guarantee absolute security against fraud and transmission errors.
Сферы охвата пересмотра, касающегося вопросов подлога, неправомерных действий или некомпетентности назначенных оперативных органов,
The scope of the review relating to issues of fraud, malfeasance or incompetence of the designated operational entities,
Такой пересмотр ограничивается вопросами подлога, неправомерных действий или некомпетентности назначенных оперативных органов
Such a review shall be limited to issues of fraud, malfeasance or incompetence of the designated operational entities
Сферы охвата пересмотра, касающегося вопросов подлога, неправомерных действий
The scope of the review relating to issues of fraud, malfeasance or incompetence of the DOE,
Были выявлены случаи подлога при декларировании товаров, использования фальшивых планов полета воздушных судов и задействования незарегистрированных летательных аппаратов.
Cases of false declaration of goods, fake flight plans for aircraft routing and use of unregistered aircraft have been detected.
Комиссия была информирована о 18 случаях подлога, предполагаемого подлога и кражи служебных автомобилей
The Board was informed of 18 cases of fraud, presumptive fraud
В этой связи совершенные деяния составляют правонарушение подлога или ложного заявления в целях получения пособия по безработице,
Accordingly, these acts constitute an offence of fraud or making a false statement to obtain unemployment benefits,
Вот тут как раз и проявляются элементы подлога родословных, сделанных нанятыми романовскими генеалогами в XIX веке, когда и формировалась фальсифицированная русская история.
Here just also elements of forgery of the family trees made employed Romanov's Genealogist's in XIX century when the forged Russian history was formed are shown.
В данном контексте можно сделать вывод, что существует два вида подлога, а именно материальный подлог
In the above context it can be concluded that there are two types of forgery namely material forgery
форма подлога, когда человек фальсифицирует подпись
a form of forgery where a person forges signatures
Для гражданского иска в целях возмещения ненадлежащим образом использованных средств требуется доказательство совершенного сотрудниками подлога.
Civil action for recovery of misappropriated funds requires proof of fraud by staff members.
не поступило каких-либо сообщений о жалобах или случаях подлога.
without any reports of complaints or known cases of fraud.
То обстоятельство, что электронные сообщения можно легко изменить без риска обнаружения, повышает риск подлога.
The fact that electronic messages can be easily altered without detection increases the risk of fraud.
Таким образом, расширение использования открытых коммуникационных сетей означает также повышение риска подлога и несанкционированного доступа.
Thus the increased use of open communication networks will also mean increased risk of fraud and unauthorized access.
Комиссия была информирована о том, что в течение года имел место один случай подлога в отделении на Кипре.
The Board was informed that during the year one case of fraud had been noticed in the field office in Cyprus.
Оценивая потенциальные возможности для подлога и других нарушений, Группа провела углубленное расследование всех платежей,
In assessing the potential for fraud and other violations, the Unit conducted an in-depth investigation
С учетом порядка рассмотрения таких вопросов, как целостность данных и защита от подлога в условиях использования бумажных документов,
Taking into account the way in which such issues as integrity of the data and protection against fraud are dealt with in a paper-based environment,
также обеспечить защиту данного сообщения( документа) от подлога.
sender of the message(document) in the System, and to ensure protection of this message(document) from forgery.
Результатов: 102, Время: 0.1014

Подлога на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский