ПОДОЗРЕВАЕМОЕ ЛИЦО - перевод на Английском

a suspect
подозреваемый
подозреваемое лицо
подозрению
of the suspect
на подозреваемого
подследственного
подозреваемое лицо

Примеры использования Подозреваемое лицо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каждое подозреваемое лицо, против которого собраны достаточные улики для обоснования его задержания, должно быть арестовано,
Every suspect against whom there is sufficient evidence to justify the action should be arrested,
Согласно законодательству, подозреваемое лицо может находиться под стражей 10 суток без официального предъявления обвинений,
According to the law, a suspected person can be held for 10 days without being formally charged
Когда подозреваемое лицо должно быть доставлено к судье
When must the suspect be brought before a judge
Подозреваемое лицо или его защитник имеют право на подачу жалобы, которая вместе с
The suspected person or his defence attorney is entitled to the right to lodge a complaint,
Необходимым предварительным условием осуществления судом своей юрисдикции является признание компетенции Суда государством под юрисдикцией которого находится подозреваемое лицо.
An essential preliminary condition for the Court's exercise of its jurisdiction was acknowledgement of its competence by the State with jurisdiction over the suspect.
мера пресечения отменяется и подозреваемое лицо освобождается из-под стражи.
the measure ceases to apply and the suspect is released.
Общее требование заключается в том, что подозреваемое лицо должно обоснованно считаться способным понять предъявляемое ему обвинение.
The general requirement is that the suspect must reasonably be deemed capable of understanding the charge against him.
где проживает подозреваемое лицо, и производить там обыски, причем полицейские органы должны уведомляться не позднее 48 часов с момента ареста.
search all buildings in which such a suspect lives and the police authorities shall be informed in a period not exceeding forty-eight(48) hours.
Власти, которые задержали и содержат подозреваемое лицо под стражей, должны обязательно проинформировать об этом прокуратуру в течение первых 24 часов с момента фактического задержания.
Within the first 24 hours of detention, the authorities that arrested and are detaining the suspected person must imperatively inform the Prosecutor's Office.
периода прокурор обязан либо официально арестовать подозреваемое лицо, либо освободить его.
the Prosecutor must either formally arrest the suspected person or release him.
В соответствии с положениями ЗБТ, если подозреваемое лицо задерживается согласно разделу 9( 1) об ордерах на арест, такое лицо должно
Under the provisions of the PTA, if a suspect is detained under a detention order section 9(1),
За исключением чрезвычайных обстоятельств, подозреваемое лицо, задержанное в соответствии с положениями Закона о борьбе с терроризмом
Except for exceptional circumstances, a suspect arrested and detained under the provisions of the Prevention of Terrorism Act
Однако Уголовно-процессуальный кодекс не содержит положений, подвергающих подозреваемое лицо какой-либо мере принуждения, такой как заключение под стражу,
However, the Aruban Code of Criminal Procedure contains no provisions subjecting a suspect to any means of coercion,
Сэра Найджела Родли и г-жи Пальм и просит делегацию по возможности точно описать, что происходит в отделениях милиции с момента задержания сотрудниками милиции подозреваемое лицо.
Sir Nigel Rodley and Ms. Palm and asked the delegation whether it could accurately describe what happens in the police station from the time a suspect is arrested by the police.
В таких случаях они могут использоваться, с тем чтобы заставить подозреваемое лицо прекратить скрываться, получить от лица,
In such cases, the motive for attacking the child may be to induce a suspect to come out of hiding,
В течение этого 24- часового периода полиция может держать подозреваемое лицо в следственном изоляторе на основании полицейского приказа о задержании;
During this 24hour period, the police may hold a suspect in the police lock-up under a police custody warrant;
Генеральный прокурор согласился с тем, что подозреваемое лицо может не чувствовать себя в безопасности, отказываясь от сделанного ранее заявления, так как знает, что после допроса у прокурора он будет вновь помещен под стражу в полиции.
the Procurator General conceded that a suspect may not feel secure in making a retraction when he knows he will be returned to police custody following his interrogation by the prosecutor.
В своем решении палата лордов указала, что подозреваемое лицо, задержанное на основании положений о терроризме, имеет право лишь на конфиденциальные консультации с солиситором в соответствии со статьей 47 Закона 1996 года о Северной Ирландии чрезвычайные положения.
In its decision, the House of Lords pointed out that a suspect detained under the terrorism provisions was merely entitled to consult privately with a solicitor under section 47 of the Northern Ireland(Emergency Provisions) Act 1996.
судебная полиция может арестовать подозреваемое лицо только в случаях и порядке,
he stated that the Judicial Police could arrest a suspect only in the cases
Полицейский службы МООНК могут задерживать подозреваемое лицо без соответствующего ордера исключительно при особых обстоятельствах
The UNMIK police services could only arrest a suspect without a warrant in special circumstances and for the purposes of establishing his
Результатов: 130, Время: 0.046

Подозреваемое лицо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский