ПОДОЗРЕВАЕМОЕ ЛИЦО - перевод на Испанском

sospechoso
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо

Примеры использования Подозреваемое лицо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подозреваемое лицо может быть временно взято под стражу только в том случае,
Un sospechoso podrá quedar en prisión preventiva sólo
на территории которого находится подозреваемое лицо, никакой международный суд не может выполнять свои функции.
el Estado donde se encuentre el acusado, ninguna corte penal internacional podrá funcionar.
В течение этого 24- часового периода полиция может держать подозреваемое лицо в следственном изоляторе на основании полицейского приказа о задержании;
En ese período de 24 horas, la policía puede mantener al sospechoso en una celda policial en virtud de una orden de detención policial;
До вынесения судом постановления в соответствии со статьей 202( e) подозреваемое лицо и другие лица, привлеченные по этому делу,
Antes de que el tribunal decida conforme al artículo 202e, se notificará a los sospechosos y a otros interesados en la causa
В этой связи Генеральный прокурор сообщил, что, если подозреваемое лицо жалуется прокурору на то, что к нему было применено насилие с целью вынудить его сделать признание,
A este respecto, el Procurador General indicó que si un sospechoso se queja al fiscal de que se le haya arrancado una confesión por la violencia, el fiscal no
Случаев, когда подозреваемое лицо может быть подвергнуто аресту, если имеются убедительные доказательства совершения им преступления, правонарушения, наказуемого лишением свободы, или такого правонарушения, как нападение на должностных лиц с применением насилия,
Casos en que el sospechoso puede ser detenido si existen pruebas adecuadas de su perpetración de un delito grave, un delito menor
Что касается конкретно права на помощь адвоката, то любое подозреваемое лицо, которое обратилось с соответствующей просьбой,
En lo relativo concretamente al derecho a la asistencia letrada, todo sospechoso que haya solicitado un abogado debe,
Подозреваемое лицо или его защитник имеют право на подачу жалобы,
El sospechoso o su defensor letrado tienen derecho a entablar una acción,
статье 7 Постановлений подозреваемое лицо должно быть информировано о том, что оно не обязано давать ответы на вопросы, касающиеся предполагаемого преступления,
debe informarse a un sospechoso que no está obligado a responder a las preguntas relativas al presunto delito criminal,
в течение этого срока подозреваемое лицо, не имеющее возможности самостоятельно заручиться услугами адвоката, не имеет доступа к правовой помощи( статья 9).
lo cual le parece excesivo, y que un sospechoso que no pueda disponer de un abogado no tenga acceso a la asistencia letrada durante ese tiempo(art. 9).
по имеющейся информации, посещает подозреваемое лицо.
a los locales presuntamente frecuentados por un sospechoso.
информируется ли подозреваемое лицо на систематической основе,
se informa al sospechoso de manera sistemática,
арест производится сотрудником полиции, входящим в состав ОРТД, подозреваемое лицо содержится под стражей в подведомственном ОРТД в месте предварительного заключения в Коломбо.
cualquier parte del país, si el arresto lo efectúa un funcionario de policía adscrito a la División de Investigación Antiterrorista, el sospechoso será detenido en las instalaciones de la División en Colombo.
В своем решении палата лордов указала, что подозреваемое лицо, задержанное на основании положений о терроризме, имеет право лишь на конфиденциальные консультации с солиситором в соответствии со статьей 47 Закона 1996 года о Северной Ирландии( чрезвычайные положения).
En su decisión, la Cámara de los Lores señaló que, con arreglo a las disposiciones antiterroristas, un sospechoso detenido tenía derecho tan sólo a consultar en privado con un abogado conforme al artículo 47 de la Ley de Irlanda del Norte(Disposiciones de Excepción).
при наличии оснований считать, что подозреваемое лицо там проживает,
fuera probable que el sospechoso estuviera viviendo allí
при том понимании, что подозреваемое лицо предположительно находится на территории Бельгии.
en el supuesto de que el sospechoso se encuentre en territorio belga.
Подозреваемое лицо может быть взято под стражу на основании ордера, должным образом выданного компетентным органом,
Se puede someter a un sospechoso a reclusión en virtud de una orden debidamente expedida por la autoridad competente, o también a detención
Таким образом, во всех случаях действуют положения Уголовно-процессуального кодекса, и подозреваемое лицо пользуется всеми правовыми гарантиями, предусмотренными как в период полицейского расследования, так и во время следствия и вынесения судебного решения:
Se aplicarán, pues, siempre las normas del Código de Enjuiciamiento Criminal y el inculpado gozará de todas las garantías previstas durante la investigación policial,
следователи активно поощряют или вынуждают подозреваемое лицо совершить преступление
los investigadores alientan o inducen efectivamente a un sospechoso a cometer un delito
пыток, совершенных кем-либо из тюремных служащих, подозреваемое лицо отстраняется от исполнения своих обязанностей
un miembro del personal de un centro penitenciario sea acusado de malos tratos
Результатов: 107, Время: 0.0354

Подозреваемое лицо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский