EL ACUSADO - перевод на Русском

обвиняемый
procesado
inculpado
persona
acusado
al acusado
imputado
ответчик
acusado
demandante
demandado
del demandado
un acusado
подсудимый
acusado
procesado
un acusado
el encausado
justiciable
persona procesada
reo
подзащитный
cliente
acusado
defendido
un acusado
обвиняемого
procesado
inculpado
persona
acusado
al acusado
imputado
подсудимого
acusado
procesado
un acusado
el encausado
justiciable
persona procesada
reo
подзащитного
cliente
acusado
defendido
un acusado
обвиняемое лицо
persona acusada
el inculpado
el acusado
el imputado
подследственного
del acusado
el imputado
encausado
обвиняемому
procesado
inculpado
persona
acusado
al acusado
imputado
обвиняемым
procesado
inculpado
persona
acusado
al acusado
imputado
ответчика
acusado
demandante
demandado
del demandado
un acusado
подсудимым
acusado
procesado
un acusado
el encausado
justiciable
persona procesada
reo
подсудимому
acusado
procesado
un acusado
el encausado
justiciable
persona procesada
reo
ответчику
acusado
demandante
demandado
del demandado
un acusado
ответчиком
acusado
demandante
demandado
del demandado
un acusado
подзащитным
cliente
acusado
defendido
un acusado

Примеры использования El acusado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vigilancia electrónica del acusado o de su casa;
Электронное наблюдение за подзащитным или его помещениями;
Estaba intentando preguntarle a Simon Fassel, el acusado de este arbitraje.
Я попыталась задать пару вопросов Саймону Фейселу, ответчику в этом арбитражном процессе.
Primero, me informarás antes y después de cada grabación con el acusado.
Первое, ты информируешь меня перед и после каждого записанного разговора с ответчиком.
representante legal por el acusado en la sala?
юридического представительства ответчика присутствует?
Ni las pruebas, ni el delito, ni el acusado.
Ни улики, ни преступление, ни подсудимого.
El acusado fue condenado a pagar una multa de 600 francos suizos.
Подследственный был приговорен к выплате штрафа в размере 600 шв. франков.
Dios, es difícil ser el acusado.
Боже, как тяжело быть подзащитным.
Sr. Litt, he de pedirle que no se dirija al acusado directamente.
Мистер Литт, я попрошу вас не обращаться к ответчику напрямую.
Uno, el acusado.
Одного. Подсудимого.
He de recordar al jurado de que va contra las normas interactuar con el acusado.
Должен напомнить, что присяжным запрещается общаться с подзащитным.
Pistas obtenidas por vigilancia electrónica de la persona o casa del acusado;
Улики, полученные с помощью электронного наблюдения за подзащитным или помещениями;
El jurado tiene que identificarse con el acusado.
Присяжные должны отождествлять себя с подзащитным.
El acusado no tuvo la posibilidad de rebatir las declaraciones de las partes agraviadas.
Таким образом обвиняемые не имели возможности высказать возражения в отношении заявлений потерпевших.
El juicio se centra en el acusado de asesinato Samuel Hayes, 41.
Суд сосредоточен на обвиняемом киллере Сэмюеле Хайесе, 41.
El Estado del que sea nacional el acusado del crimen.
Государство, гражданином которого является лицо, обвиняемое в совершении преступления.
Testigo,¿qué nos dice sobre el acusado?
Свидетель, что вы хотите рассказать об обвиняемом?
Testigo,¿qué mas sabe del acusado?
Свидетель, что еще вам известно об обвиняемом?
En las noticias, usted dijo cosas muy buenas del acusado.
В новостях вы хорошо отзывались об обвиняемом.
Cabe considerar que estas circunstancias no son totalmente justas para el acusado.
Это само по себе может считаться недостаточно справедливым по отношению к обвиняемому.
Esas son las únicas palabras que dijo el acusado en la entrevista en comisaria.
Это единственные слова, произнесенные обвиняемым на первом допросе в полиции.
Результатов: 6782, Время: 0.1306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский