ЗАДЕРЖАННОЕ ЛИЦО - перевод на Испанском

persona detenida
persona arrestada
detenido
арестован
задержан
под стражей
тщательного
остановить
заключенного
содержится
аресту
задержанию
внимательного

Примеры использования Задержанное лицо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Задержанное лицо должно информироваться о содержании такой документации в той мере, в какой это возможно без ущерба для интересов расследования.
Se ha de informar a la persona detenida del contenido de la documentación en la medida en que ello sea posible sin perjuicio de la investigación.
Специальный докладчик хотел бы обратить внимание, что любое задержанное лицо зачастую считается" пропавшим без вести",
El Relator Especial desea indicar que frecuentemente una persona detenida es considerada" desaparecida"
Содержание под стражей направлено на обеспечение того, чтобы задержанное лицо незамедлительно предстало перед судьей для составления процедурного акта
El propósito de la detención es asegurar que el detenido se apersone inmediatamente ante el juez de modo que se pueda redactar un oficio
С целью обеспечения того, чтобы задержанное лицо было незамедлительно доставлено в судебный орган для совершения необходимого процессуального действия.
Para asegurar la comparecencia inmediata del detenido ante la autoridad judicial para realizar una actuación procesal.
Неспособность проинформировать задержанное лицо о его праве на получение бесплатной юридической помощи в том случае, если оно не может оплатить такие услуги;
La omisión de informar al detenido de su derecho a la asistencia jurídica gratuita si no puede sufragar este tipo de asistencia;
Задержанное лицо информируется правоохранительными органами о его праве предупредить какое-либо лицо по своему выбору.
Las fuerzas del orden informarán a la persona detenida de su derecho a comunicarse con una persona de su elección.
Задержанное лицо может подвергаться только таким ограничениям, которые необходимы для предупреждения побега
Deben aplicarse al detenido sólo las limitaciones necesarias para impedir una evasión
Если задержанное лицо не освобождается, оно должно предстать перед судьей в течение 24 часов.
Si una persona detenida no es puesta en libertad, deberá ser presentada ante el juez en el plazo de 24 horas.
В соответствии со статьей 54 Уголовно-процессуального кодекса каждое задержанное лицо имеет право на получение правовой помощи.
Según el artículo 54 del Código de Procedimiento Penal, todos los detenidos tienen derecho a asistencia letrada.
но только в том случае, если задержанное лицо представляет опасность для других.
pero sólo si la persona retenida constituye un peligro para terceros.
освободить незаконно задержанное лицо.
pondrá en libertad a la persona detenida ilegalmente.
могут освободить любое задержанное лицо, если не имеется достаточных доказательств его вины.
podía poner en libertad a una persona detenida si no había pruebas suficientes contra ella.
контакты с внешним миром, которым подвергается задержанное лицо.
las restricciones a los contactos con el mundo exterior a las que se someta al detenido.
В частности, защитникам и адвокатам должно быть предоставлено право посещать задержанное лицо сразу после его ареста
En particular, los defensores deben estar autorizados a comunicarse con la persona detenida inmediatamente después de la detención,
В этой связи в соответствующих руководящих принципах Европейского комитета по предупреждению пыток предусматривается, что задержанное лицо имеет право проинформировать третью сторону о своем задержании.
A este respecto, las correspondientes directrices del Comité Europeo para la prevención de la tortura establecen que un detenido tiene derecho a informar a una tercera parte del hecho ocurrido.
Веревка диаметром 3 мм может быть также использована для того, чтобы связать задержанное лицо, когда оно может совершить побег,
Puede ocurrir asimismo que se utilicen cuerdas de un diámetro de 3mm para atar a un detenido cuando se corre el riesgo de que huya,
Правоохранительные органы постоянно принимают меры для недопущения давления на задержанное лицо с целью его отказа от услуг адвокатов.
Los organismos de orden público constantemente adoptan medidas para impedir que se presione a los detenidos a fin de que renuncien a los servicios de un abogado.
Группа отмечает, что в некоторых случаях документальные доказательства не подтверждают, что соответствующее погибшее задержанное лицо являлось владельцем недвижимого имущества
El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas junto con estas reclamaciones al efecto de demostrar que los detenidos fallecidos eran dueños de los bienes inmuebles
Любое задержанное лицо, обвиняемое в совершении уголовно наказуемого правонарушения, имеет право на то, чтобы предстать перед судом в кратчайшие сроки, предусмотренные законом,
Toda persona detenida y acusada de un delito tendrá derecho a ser llevada ante un tribunal dentro del plazo más breve especificado por la ley,
Начиная с этого момента задержанное лицо может в принципе запросить помощь защитника,
Desde esta fase, la persona detenida puede contar en principio con la asistencia de un defensor,
Результатов: 397, Время: 0.0374

Задержанное лицо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский