DETENIDA - перевод на Русском

арестована
detenida
arrestada
estás bajo arresto
задержанное
detenida
arrestada
retenida
под стражей
detenidos
de detención
bajo custodia
preventiva
encarcelados
en prisión preventiva
de libertad
encarcelamiento
privación de libertad
recluido
арестованного
detenido
arrestada
incautadas
embargado
encarcelado
остановлена
detenido
interceptado
interrumpirse
тщательного
cuidadoso
exhaustiva
minucioso
detenido
cuidadosamente
detallado
riguroso
detenidamente
fondo
completa
задержанию
detención
detener
a la privación de libertad
captura
reclusión
aprehender
arresto
prisión
interceptación
de retención
ареста
detención
arresto
detener
embargo
arrestar
incautación
captura
embargar
aprehensión
preventivo
содержится
contiene
figura
incluye
contenido
se recoge
se reproduce
encarcelado
detenido
recluido
задержана
detenida
retenida
arrestada
capturado
retrasado
interceptada
арестованное
арестовано
задержано
задержан
остановлен
под стражу

Примеры использования Detenida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pasó 40 días detenida antes de ser puesta en libertad bajo fianza.
Она провела в заключении 40 дней, прежде чем была выпущена под залог.
Detenida el 17 de mayo de 1993 durante un operativo contra el tráfico de drogas.
Была задержана 17 мая 1993 года в ходе операции по борьбе с наркомафией.
Juana Villegas: Una mujer embarazada detenida de Breakthrough en Vimeo.
Хуана Вийегас: беременная женщина под арестом, из Breakthrough на Vimeo.
Poner en libertad a toda persona detenida sin cargos(Suiza);
Освободить каждого человека, который содержится под стражей без предъявления обвинений( Швейцария);
Mira, si estuvieras detenida tendrías derechos y protección.
Видишь ли, если б ты была под арестом, у тебя были бы права, защита.
Detenida el 11 de diciembre de 1990 mientras distribuía octavillas.
Была арестована 11 декабря 1990 года при распространении листовок.
Sr. Logan… su esposa permanecerá detenida.
Мистер Логан, ваша жена останется под арестом.
Imagina el impacto que le causará ver a su madre detenida.
Представь себе, как это повлияет на него, увидеть свою мать в заключении.
Sin embargo, la persona en cuestión seguía detenida.
Тем не менее соответствующее лицо попрежнему содержится под стражей.
Que toda persona detenida sin motivo legal sea inmediatamente puesta en libertad;
Обеспечить незамедлительное освобождение всех лиц, задержанных без законных оснований;
El artículo 68 contempla la posibilidad de someter a detención preventiva a la persona detenida en los casos de urgencia o que haya sido sorprendida in fraganti, según se estipula en los artículos 63 y 64.
Статья 68 предусматривает возможность задержания арестованного лица в чрезвычайных случаях или при обстоятельствах, указанных в статьях 63 и 64.
La esposa fue detenida en la frontera de Libia con Túnez,
Она была остановлена на ливийско- тунисской границе,
Josefina Parades fue detenida en un vehículo sin seguro con un visado de residencia caducado.
Жозефина Парадес… была остановлена в автомобиле, у нее не было страховки и истек срок визы.
Tras una consideración detenida, el Comité decidió recomendar que se aprobara el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008 por valor de 11.782.400 dólares.
После тщательного рассмотрения Комитет постановил рекомендовать утвердить предлагаемый бюджет на финансовый период 2007- 2008 годов в размере 11 782 400 долл. США.
La operación fue detenida por las autoridades bosnias después de recibir la información sobre los incidentes contra civiles croatas y los prisioneros de
Операция была остановлена боснийскими властями после того, как была получена информация о резне хорватских гражданских лиц
Además, es preciso estipular, tras detenida deliberación, qué piezas
Кроме того, после тщательного обсуждения необходимо четко указать, какие конкретные части
cualquier persona que sea arrestada o detenida ilegalmente tiene derecho a una reparación.
который был подвергнут незаконному аресту или задержанию, имеет право на получение компенсации.
Toda persona que haya sido ilegalmente detenida o presa, tendrá el derecho efectivo a obtener reparación.".
Каждый, кто был жертвой незаконного ареста или содержания под стражей, имеет право на компенсацию, обладающую исковой силой".
D. Z. fue detenida, acosada y amenazada por la policía china,
Вскоре Л. Д. Цз. была остановлена, подверглась запугиванию
Kordofán Meridional requiere una detenida investigación y el Gobierno debe facilitar el acceso a los observadores de derechos humanos
Южном Кордофане требует тщательного расследования, и правительство должно обеспечить надлежащий доступ правозащитникам
Результатов: 1445, Время: 0.3087

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский