ЗАДЕРЖАНИЯ - перевод на Испанском

detención
арест
задержание
содержания под стражей
заключение под стражу
лишения свободы
задержанных
detener
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
privación de libertad
лишение свободы
содержания под стражей
задержание
тюремному заключению
заключение под стражу
arresto
арест
задержание
арестовать
стражей
prisión
тюрьма
срок
заключение
задержание
тюремного заключения
лишения свободы
решеткой
под стражей
заключенных
encarcelamiento
задержание
арест
тюремного заключения
лишение свободы
содержания под стражей
заключение под стражу
тюрьмах
заключение в тюрьму
заточение
retención
удержание
сохранение
содержание
задержание
удерживать
невозвращения
удерживание
улавливание
утаивание
reclusión
содержание
задержание
помещение
заключения
лишения свободы
тюремного заключения
тюрьме
стражей
срок
местах содержания под стражей
internamiento
помещение
задержание
интернирование
содержание
госпитализации
интернированных
стражей
aprehensión
задержание
арест
опасения

Примеры использования Задержания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в разбивке по центрам задержания.
desglosados por centro de reclusión.
незаконного задержания и похищения.
detención arbitraria, encarcelamiento ilegal y secuestro.
был выдан в Иорданию после задержания в Карачи 7 февраля 2002 года.
fue entregado a Jordania tras su aprehensión en Karachi el 7 de febrero de 2002.
жестокому обращению во время допроса и задержания.
malos tratos durante los interrogatorios y la reclusión.
НСРБ является не единственным правительственным органом, несущим ответственность за произвольные аресты и задержания.
los NISS no son la única autoridad gubernamental que recurre al arresto y encarcelamiento arbitrarios.
прерывается в момент его задержания.
se interrumpirá desde el momento de su aprehensión.
Правительство не представляло ему официальной информации о причинах его задержания в течение по меньшей мере двух лет.
Durante al menos dos años, el Gobierno no le facilitó ninguna información oficial sobre los motivos de su reclusión.
прерывается в момент его задержания.
se interrumpirá desde el momento de su aprehensión.
Произвольные аресты, незаконные задержания, пытки и жестокие,
Detenciones arbitrarias, encarcelamientos ilegales, torturas
В сообщениях последнего времени о ситуации в области прав человека в Чаде по-прежнему упоминаются случаи произвольных арестов и задержания.
Los informes recientes sobre los derechos humanos en el Chad siguen mencionando casos de detenciones y encarcelamientos arbitrarios.
произвольные аресты и задержания, а также вооруженные нападения на гражданских лиц.
las detenciones y encarcelamientos arbitrarios, y el uso de civiles como objetivo de ataques militares.
произвольные аресты и задержания, пытки и в ряде случаев даже убийства.
realizan detenciones y encarcelamientos arbitrarios, torturas y en algunos casos hasta asesinatos.
включая случаи произвольных арестов и незаконного задержания.
incluidas las detenciones arbitrarias y los encarcelamientos ilícitos.
В результате захвата в качестве заложника или незаконного задержания в течение менее трех суток при обстоятельствах, свидетельствующих о существовании неминуемой угрозы для жизни заявителя; или.
Si se fue tomado como rehén o detenido ilegalmente por un período más corto en circunstancias que representaban un peligro inminente para la vida; o.
В случае задержания сотрудников палестинскими властями Агентство в ответ на свои запросы иногда получало неполную информацию.
En el caso de los funcionarios detenidos por las autoridades palestinas, en algunas ocasiones se facilitó al Organismo cierta información parcial en respuesta a sus solicitudes.
Для лиц, находящихся в режиме первоначального или административного задержания, они участвуют в контроле за выполнением первоначальных следственных действий,
Personas detenidas en la fase inicial o administrativa, participando en el control de las diligencias iniciales de la investigación asesorando
Независимому эксперту рассказали о нескольких случаях задержания журналистов и исследователей за публикацию материалов, с которыми была не согласна администрация.
Se informó a la experta de varios casos de periodistas o investigadores detenidos por haber publicado material con el que el Gobierno no estaba de acuerdo.
В ходе поездки со многими собеседниками обсуждалась проблема задержания женщин за невозврат приданого( см. пункт 57).
El problema de las mujeres detenidas por impago de la dote(véase párr. 57) fue discutido con muchos interlocutores, durante la visita.
который скрывает факт задержания, издает об этом распоряжение или непосредственно участвует в факте сокрытия.
ordenare o ejecutare el ocultamiento de un detenido.
Кроме того, задержанное лицо должно немедленно ставиться в известность о праве получения доступа к адвокату в момент его или ее ареста или задержания.
Además, el detenido debe ser informado inmediatamente de su derecho de acceso a un abogado al ser arrestado o detenido.
Результатов: 10202, Время: 0.1483

Задержания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский