DETENIDO - перевод на Русском

арестован
detenido
arrestado
aprehendido
está bajo arresto
capturado
detención
задержан
detenido
arrestado
capturado
aprehendido
retenido
apresado
interceptado
la detención
retrasado
под стражей
detenidos
de detención
bajo custodia
preventiva
encarcelados
en prisión preventiva
de libertad
recluido
encarcelamiento
privación de libertad
тщательного
cuidadoso
exhaustiva
minucioso
detenido
cuidadosamente
detallado
riguroso
detenidamente
fondo
completa
остановить
detener
parar
evitar
frenar
impedir
poner
pare
dejar
interrumpir
detenernos
заключенного
concertado
preso
recluso
detenido
prisionero
firmado
suscrito
concluido
celebrado
interno
содержится
contiene
figura
incluye
contenido
se recoge
se reproduce
encarcelado
detenido
recluido
аресту
detención
detener
arresto
arrestar
incautación
captura
incautar
задержанию
detención
detener
a la privación de libertad
captura
reclusión
aprehender
arresto
prisión
interceptación
de retención
внимательного
cuidadoso
detenido
cuidadosamente
detenidamente
atento
detallado
cerca
con atención
atentamente
minucioso

Примеры использования Detenido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Haber detenido y comenzado a reducir, en 2015, la incidencia de la malaria y otras enfermedades graves.
Возможно 6 c Остановить к 2015 году и начать обращать вспять число случаев малярии и других основных заболеваний.
Que nosotros no por ese motivo. Estoy seguro de que podrían haber detenido la nave usar 12 horas para encontrarlo
Поэтому, уверен, они могли остановить корабль больше, чем на 12 часов, чтобы ее найти
Mientras tanto, el Presidente del OLUCOME fue detenido temporalmente el 25 de septiembre para impedirle llevar a cabo una marcha contra la corrupción en Bujumbura.
При этом председатель ОЛЮКОМ был подвергнут 25 сентября временному задержанию, чтобы воспрепятствовать проведению им антикоррупционного марша в Бужумбуре.
Podríamos haberlo detenido si la maldita Nikki Wald
Мы могли бы остановить это если бы не ебучая Никки Вальд
arrestado, detenido, sometido a malos tratos
аресту, задержанию, жестокому обращению
El Comité Mixto, tras un detenido examen del informe del Grupo de Trabajo
Правление после внимательного рассмотрения доклада Рабочей группы и связанных с ним
En todos los casos de detención, se informa a los familiares, que pueden visitar al detenido, incluso durante el período de siete días.
Во всех случаях помещения под стражу об этом информируются родственники задержанного лица, которые могут посещать его даже в течение семидневного периода.
Debí haberla detenido, pero estoy seguro que está destinada a más problemas y decepciones.
Я должен был остановить ее, но уверен, что она настроена на еще большие беды и разочарования.
Un juez no puede ser detenido, excepto en los casos que se le detenga en el lugar del delito.
Судья не подлежит задержанию, за исключением случаев задержания его на месте преступления.
En este contexto, creemos firmemente que la propuesta presentada por Italia al Grupo de Trabajo de composición abierta merece un examen detenido.
В этой связи мы твердо убеждены, что предложение, представленное Италией Рабочей группе открытого состава, заслуживает внимательного рассмотрения.
Durante el tiempo que permaneció detenido, Mikhail contrajo una infección respiratoria viral aguda
Находясь в заключении, Михаил заразился острой респираторной вирусной инфекцией,
debió haber detenido esa pelea. Que debió haberme salvado el ojo.
должен был остановить тогда бой, должен был спасти мне глаз.
La inscripción de un detenido en el registro desde el momento de su detención hasta el de su comparecencia ante el juez;
Регистрации задержанного лица в период с момента ареста до доставки к судье;
En el momento de la presentación de la comunicación el autor se encontraba detenido en el Centro Penitenciario de Puerto III de Cádiz.
В момент представления сообщения автор находился в заключении в уголовно- исполнительном учреждении" Пуэрто- 3" Кадиса.
Podrías haberlo detenido, pero no, porque estabas en tu oficina, con el papeleo?
И ты мог это остановить, но не стал, из-за бумажной работы в офисе?
El Organismo consiguió información de un funcionario que estuvo detenido durante año y medio y firmó una confesión en hebreo,
Агентство получило информацию от одного из своих сотрудников, находившегося в заключении полтора года и подписавшего признание на иврите- языке,
debería haberlo detenido.
я должна была это остановить.
Hace más de tres años que el Sr. Palani está detenido y no hay indicios de que vaya a ser puesto en libertad o se le vaya a juzgar.
Гн Палани находится в заключении уже более трех лет, и нет никаких указаний на то, что он будет освобожден или предстанет перед судом.
Chuck Bartowski tiene que ser detenido.
Чака Бартовски необходимо остановить.
Katamesh, de 45 años de edad, se encontraba detenido en régimen administrativo desde el 1º de septiembre de 1992.
Катамеш, 45 лет, находился в административном заключении с 1 сентября 1992 года.
Результатов: 6293, Время: 0.2856

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский